already looked — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «already looked»

already lookedуже ищут

The boss is already looking for scapegoats.
Босс уже ищет козлов отпущения.
Cruz is already looking for us.
Круз уже ищет нас.
Well, our good friend Dr. Warren is already looking for the perfect replacement.
Что ж, наш хороший друг доктор Уоррен уже ищет мне замену.
Listen, Arthur is already looking for the dagger.
Послушай, Артур уже ищет кинжал.
He's already looking for an excuse.
Он уже ищет предлог для этого.
Показать ещё примеры для «уже ищут»...

already lookedуже смотрела

I already looked in his room.
Я уже смотрела в его комнате.
I-I already looked in there.
— Я... Я уже смотрела там.
But to be honest, I was already looking at the menu.
Но если честно, то я уже смотрела в меню.
— Dev, I know the police already looked at Elio as a possible suspect but...
— Дев, я знаю что полиция уже смотрела на Элио как на возможного подозреваемого, но...
You've already looked?
Уже смотрела?
Показать ещё примеры для «уже смотрела»...

already lookedуже выглядишь

You already look like a spy.
Ты уже выглядишь как шпион.
You already look lost.
Ты уже выглядишь потерянным.
You already look like Tim Burton drew you.
Ты уже выглядишь, как будто тебя Тим Бёртон нарисовал.
You already look like an alien.
Ты уже выглядишь как пришелец.
BUT, SWEETIE, YOU ALREADY LOOK EXHAUSTED. HOW ARE YOU GOING TO KEEP IT UP?
Но милый, ты уже выглядишь уставшим, ты сможешь выстоять?
Показать ещё примеры для «уже выглядишь»...

already lookedуже посмотрел

I already looked.
Я уже посмотрел.
I have already looked.
Я уже посмотрел.
I already looked at the time.
Я уже посмотрел на время.
I've already looked.
Я уже посмотрел.
I've already looked for her anchors, anyway.
Все равно, я уже посмотрел его якоря.
Показать ещё примеры для «уже посмотрел»...

already lookedуже

There are many that already look to you as such.
Многие уже считают тебя таковым.
And we're already looking into renting a new Plant.
И уже договорились об аренде нового завода.
Parenthood's already looking good on you guys.
Усыновление уже повлияло на вас, ребята.
Add that to your vice activity, you're already looking at a jail term.
Добавить сюда еще твою порочную деятельность, и ты уже тянешь на тюремный срок.
Sure, they already looked for me here.
Конечно. Здесь они уже были.
Показать ещё примеры для «уже»...

already lookedуже проверили

We already looked for clots, and there was no blood in his stool.
Мы уже проверили на тромбы, и не обнаружили крови в его стуле.
We already looked into Victor Crowne.
Мы уже проверили Виктора Крауна.
We already looked for the fingerprints on the plastic where it was cut. It's all degraded and smeared from the blood.
Мы уже проверили на отпечатки пластик в месте разреза все размыто и размазано от крови.
Now we've already looked at his cell phone.I got the details right here.
Мы уже проверили его телефон. У меня есть распечатка.
Cops already looked through his computer.
Полиция уже проверила его компьютер.
Показать ещё примеры для «уже проверили»...

already lookedтак ищет

Maybe they're already looking for us.
Только бы не по нашу душу. Вдруг он нас ищет?
She's already looking to sign with a big label.
Она ищет крупный лэйбл, чтобы заключить контракт.
The police are already looking for you, aren't they?
Вас и так ищет полиция, верно?
She's already looking for an excuse to send us home.
Она и так ищет повод, чтобы отослать нас домой.
I already looked, he's not there.
Искал, там его нет.
Показать ещё примеры для «так ищет»...

already lookedуже осмотрели

CSU already looked it over for prints.
Криминалисты уже осмотрели его на предмет отпечатков.
But we've already looked in that place that you said.
Но мы уже осмотрели место, которое вы назвали.
The police already looked at all that.
Полиция уже все осмотрела.
And besides, we've already looked at everything.
Да и мы уже все осмотрели.
I already looked through his office.
Я уже осмотрела кабинет.