already gave me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «already gave me»

already gave meуже дал вам

I already gave you my prints.
Я уже дал вам свои отпечатки.
I already gave you an alibi, man.
— Я уже дал вам алиби, чувак.
I already gave you people my DNA.
Я уже дал вам образец моей ДНК.
I already gave you my answer.
Я уже дал вам ответ.
I already gave you a job, Mr. Harrow.
Я уже дал вам работу, мистер Харроу.
Показать ещё примеры для «уже дал вам»...

already gave meуже отдала тебе

I already gave it to my grandson.
Я уже отдал его внуку.
You knew my son didn't have Lexicon inside him because you'd already given it up!
Ты знал, что мой сын не унаследовал Лексикон, потому что ты уже отдал его!
— Before you answer that, I should probably skip to the part where I already gave it to Lily.
до того как ответить я вероятно пропустил ту часть в которой я уже отдал его Лили.
I-I already gave you the kingdom.
Я-я уже отдала тебе королевство.
But I've already given you every penny I have.
Но я уже отдала тебе все, что у меня было.
Показать ещё примеры для «уже отдала тебе»...

already gave meуже подарил мне

The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat.
Уборщик уже подарил мне одну, а еще одна мне не нужна.
He already gave me my last chance.
Он уже подарил мне последний шанс.
Because you already gave me a necklace.
Ведь ты уже подарил мне ожерелье.
What? Tobin, you already gave me a gift.
ТОбин ты уже подарил мне подарок
You know, you've already given me the bt present of all.
Знаешь, ты уже подарил мне самый лучший в моей жизни подарок.
Показать ещё примеры для «уже подарил мне»...

already gave meуже

I already gave it a shot.
Я уже звонил.
You say Julia has already given you the money for one additional meeting?
Вы сказали, что Джулия уже оплатила ещё одну встречу?
I think I already gave you an answer.
Кажется, я уже отвечал.
But you've already given yourself a Swedish name.
Но у тебя же уже есть шведское имя...
You know, I'm feeling like I already gave you too much of my time.
Мне кажется, я уже слишком много времени провела с тобой.
Показать ещё примеры для «уже»...

already gave meуже давал вам

I already gave you that number.
Я уже давал вам свой номер.
Well, I did already give you more time.
— Я, вообще-то, я уже давал вам отсрочку.
I've already given you something.
Я уже давал вам.
Mister, I already gave you money for shingles.
Я уже давала тебе денег на материалы.
Oh, I've already given you three times that much.
Я уже давала тебе в три раза больше.
Показать ещё примеры для «уже давал вам»...

already gave meдала

I've already given my recommendations and I don't think you have anything to worry about, to be honest with you.
Посмотрим, каким оно будет. Я дал свою рекомендацию.
As you know, my client's already given his written statement about the matter of his dismissal.
Как вы знаете, мой клиент дал письменные показания о причине своего отстранения.
Oh. I appreciate the offer, but actually your mother already gave me the money.
Я ценю ваше предложение, но, вообще-то, твоя мама дала мне деньги.
Now, you know, I'm a few days late with my pages, which wouldn't be a problem except they've already given me an advance.
Теперь, понимаешь, я немного запоздала с главами что не было бы проблемой, если бы мне не дали аванс
He already gave you a night off?
Он дал тебе свободный вечер?
Показать ещё примеры для «дала»...

already gave meотдал

Already gave it? !
Отдал?
— I've already given you my answer.
— Я уже, отдал свой ответ.
But we've already given them all of our felonies.
Но мы и так отдали им все серьезные дела.
Well, I would if I hadn't already given them to Henry.
Ну, я могла бы, если бы не отдала его Генри.
I have already given you what you asked for.
Я отдал тебе то, о чем ты просил.
Показать ещё примеры для «отдал»...

already gave meуже сдал им

But I already gave them Hawkins.
Но я уже сдал им Хокинса.
Yeah, but if somebody already gave them Shyne...
— Да, но если кто-то уже сдал им Шайна...
Except her business partner who's already given her up.
кроме её бизнес-партнера, который её уже сдал
I already gave you Berlin.
Я уже сдал тебе Берлина.
My colleague tells me Mullin's already gave you up, said the whole thing was your idea, your plan to wipe the slate clean.
Мои коллеги, говорят, что Муллин уже сдал вас, он сказал, что это всё была ваша идея, ваш план чтобы начать всё заново.
Показать ещё примеры для «уже сдал им»...

already gave meуже предоставило ему

Yeah, yeah, yeah, yeah, you've already given us your résumé.
Да, да, да, вообще ты уже предоставил нам резюме.
So I thought, why should we take the blame when she'd already given me the perfect alibi?
Поэтому я подумала, зачем нам брать вину на себя, когда она уже предоставила мне идеальное алиби?
Government's already given you one good house.
Правительство уже предоставило тебе один хороший дом.
You're already giving them a place to live on the West Coast, why not the East Coast, too?
Вы уже предоставили им место на Западном побережье, почему не восточное побережье тоже?
The State already gave him a leg.
Государство уже предоставило ему протез.