alliance with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «alliance with»
alliance with — союз с
If not us, the king will make an alliance with Islam Giray.
Не мы, так король заключит союз с Ислам Гиреем.
By the way, is ittrue that the Yamamori family is going to form an alliance with the Shinwa Group?
Кстати, а это правда, что семья Ямамори собирается заключить союз с группировкой Синва?
One week later, the Akashi family formed an alliance with the Kojima family, the biggestyakuza gang in Okayama, revealing theirconfrontational stance.
Неделю спустя, семья Акаси создала союз с семьёй Кодзима, самой большой бандой якудза в Окаяма, открыто говоря о своём противостоянии.
Prime Minister De Gasperi seeks a closer alliance with the Vatican, and solicits the votes of the Catholics.
Премьер-министр Де Гаспари установил тесный союз с Ватиканом, стремясь привлечь голоса католиков.
An alliance with one of the other great houses must remain a possibility.
Союз с другой династией может быть до сих пор не исключен.
Показать ещё примеры для «союз с»...
alliance with — альянс с
Oh, you mean your recent alliance with Mr. Morden, yes?
— О, вы имеете ввиду ваш недавний альянс с мистером Морденом, да?
Our alliance with the Dominion is dangerous.
Он знат, что наш альянс с Доминионом таит опасность.
This looks like the time you forged a temporary alliance with the Borg.
Это похоже на время, когда вы заключили временный альянс с боргами.
The alliance with Mark Anthony is necessary.
Альянс с Марком Антонием необходим. Етот брак скрепит его.
Especially since you were about to enter into an alliance with him.
Тем более, что вы собирались заключить альянс с ним.
Показать ещё примеры для «альянс с»...
alliance with — заключил союз с
We must have alliance with England to prevail here.
Мы должны заключить союз с англичанами, чтобы править здесь.
Some say it was for alliance with the tribes. Others, the desire for a successor.
Некоторые считают, что им двигало желание заключить союз с азиатскими племенами, другие полагают, что он очень хотел наследника.
I'm brokering an alliance with House Martell of Dorne.
Я готовлюсь заключить союз с Домом Мартеллов из Дорна.
Is that you're so predictable, I had to make an alliance with your brother, who I don't even like.
Так это то, что ты настолько предсказуем, из-за чего я дожен был заключить союз с твоим братом, который мне даже не нравится.
To fight them, Pope Sixtus formed an alliance with Venice,.. ..with Spain, with the Dukes of Ferrara and Urbino.
Чтобы с ними совладать, Папа Сикст заключил союз с Венецией, с Испанией, а еще с герцогами Феррары и Урбино.
Показать ещё примеры для «заключил союз с»...