all legal — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «all legal»
all legal — всё законно
Notarized, all legal.
Нотариально заверенно, все законно.
— And it's all legal?
— И это всё законно?
Anyway, it's all legal, and, well, one more day before I make an honest man out of your daddy.
В любом случае это все законно, через день я сделаю твоего отца честным человеком.
It's all legal.
Это все законно.
It's all legal?
Все законно?
Показать ещё примеры для «всё законно»...
all legal — всех этих юридических
In all this legal maneuvering something got lost.
Видите ли, во всех этих юридических манёврах что-то потерялось.
But you see, in all this legal maneuvering something has gotten lost.
Видите ли, во всех этих юридических манёврах что-то потерялось.
Er... we've exhausted all the legal avenues.
Er... мы исчерпали все юридические доводы.
I know how tough your work has been for you, and we've decided Steve is just gonna help with all the legal expenses, and I just want everything to be as painless and as civilised as possible.
Я знаю, какие у тебя были проблемы с работой,.. ...так что мы со Стивом решили, что он поможет с юридическими расходами,.. ...и я хочу, чтобы всё было максимально безболезненно и цивилизованно...
Because you're a minor the only way they're gonna allow that to happen is if we assume all legal responsibility for you.
Ты еще несовершеннолетний и единственная возможность ...это взять всю юридическую ответсвенность за тебя.
Показать ещё примеры для «всех этих юридических»...
all legal — всё по закону
Don't worry, it's all legal.
Все по закону.
It's all legal.
Все по закону.
So... ..as long as I adopt you, all legal and proper like,... ..looks like I'm stuck with you.
Так что, ..как только я усыновлю тебя, чтобы все по закону и как положено, ..вроде как я буду отвечать за тебя.
And I know you can walk away, and it's all legal.
И я знаю, что ты можешь просто уйти, и все будет по закону.
But with all the legal wrangling, most likely 24 hours will pass, Ken won't be viable...
Но по всем законам, по прохождении 24-х часов, Кен будет нежизнеспособен...
Показать ещё примеры для «всё по закону»...