ail — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ail»
/eɪl/
Варианты перевода слова «ail»
ail — болеть
Thanks to you, it was ailing. Has been for the last three years.
Благодаря вам, она три года болела.
It's just... well, Abraham brought me some when I was ailing.
Просто... Авраам приносил мне его когда я болела.
That woman, Mrs. Tintel, had three children and was ailing from rheumatism.
У той женщины, миссис Тинтель, было трое детей. Она болела ревматизмом
What's ailing him?
Чем он болеет?
He's ailing now. Wants to see his first, beloved wife before he dies.
Сейчас вот болеет, хочет повидать жену свою первую любимую, перед смертью.
Показать ещё примеры для «болеть»...
ail — больной
How can you expect this ailing man to help you?
Чем может помочь тебе больной человек?
The same girl who nurses her ailing mother?
Девушку, которая ухаживает за своей больной матерью.
He's ailing but heavily built.
Он больной, но крепкого сложения.
An ailing child.
Больной ребенок.
I moved back about 10 years ago to look after my ailing mother.
Я переехал сюда 10 лет назад, чтобы ухаживать за больной матерью.
Показать ещё примеры для «больной»...
ail — беспокоить
What ails you, petty Princeling?
Что беспокоит тебя, маленький принц?
What ails him?
Что его беспокоит?
You know better than the doctors what ails you.
Вы знаете о том, что вас беспокоит, лучше любого доктора.
We'll figure out what's ailing you.
Мы все равно узнаем, что вас беспокоит.
Now, let Dr. Moe cure what ails you.
Теперь позволь доктору Мо вылечить то, что беспокоит тебя.
Показать ещё примеры для «беспокоить»...
ail — хворь
You see, what ails your father is specific to our realm.
Хворь твоего отца — это способ, которым защищается наш мир.
Depends what ails you, and what you have to trade.
Смотря какая хворь и что вы можете предложить.
The solution to whatever ails you lies just inside my prodigious portmanteau.
Избавление от всех ваших хворей находится прямо внутри моего чудесного чемодана.
My man and I had an ailing child, born healthy, but it turned puny and weak.
У нас с мужем был хворый ребенок. Родился здоровым, но стал хилым и слабым.
Neither of 'em ailed owt, except a bit of teeth trouble now.
Никто из них никогда ничем не хворал, только сейчас что-то проблема с зубами.
Показать ещё примеры для «хворь»...
ail — тревожить
Come on. It's good for what ails you.
Это поможет от того, что тебя тревожит.
The truth is that I hardly know what ails me.
Правда в том, что я плохо понимаю, что меня тревожит.
For all that ails mankind, girl.
Из-за всего, что тревожит человека, девочка.
— Tell me what ails you.
Скажи, что тебя тревожит.
What ails you?
Что тебя тревожит?