ages ago — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ages ago»
ages ago — давно
He came from Spain ages ago.
Он давно приехал с Испании.
That was ages ago.
Давно это было.
Yes, well the Captain and Miss Grant should have been back ages ago.
Да, ну, капитан и мисс Грант должны были уже давно вернуться.
I saw all of you today, but it seems it was ages ago.
Я уже видела вас сегодня, но, кажется, это было так давно.
I stole a key, ages ago and copied it.
Я давно украл у вас ключ и сделал дубликат.
Показать ещё примеры для «давно»...
advertisement
ages ago — давным-давно
Antoine noticed her ages ago, he said Françoise was pretty.
Антуан сказал, что приметил ее давным-давно, и что она симпатичная.
I called the club ages ago.
Я звонила в клуб давным-давно.
They split up ages ago.
Они давным-давно расстались.
This letter came ages ago.
Это письмо пришло давным-давно.
I mentioned him to you ages ago.
Я упоминала его тебе давным-давно.
Показать ещё примеры для «давным-давно»...
advertisement
ages ago — сто лет назад
Well, we passed this thing ages ago.
Мы проходили эту вещь сто лет назад.
But that was ages ago, dear.
Но это было сто лет назад, дорогой.
It was ages ago.
Это сто лет назад было.
Since when? Ages ago.
Сто лет назад.
Oliver gave him to me ages ago.
Его мне подарил Оливер сто лет назад.
Показать ещё примеры для «сто лет назад»...
advertisement
ages ago — уже давно
Ages ago now.
Уже давно.
— They asked me ages ago.
— Ну, меня уже давно об этом просили.
I had him possessed ages ago.
Он был демоном уже давно.
— Beate left ages ago.
— Беата уже давно уехала.
I quit ages ago!
Распрощался с ним уже давно!
Показать ещё примеры для «уже давно»...
ages ago — много лет назад
I dunno. Ages ago.
Много лет назад.
We should have come here ages ago.
Мы должны были вернуться много лет назад.
We moved from that place ages ago.
Мы переехали оттуда много лет назад.
— It was ages ago.
— Это было много лет назад.
It was ages ago.
Это было много лет назад.
Показать ещё примеры для «много лет назад»...
ages ago — давным давно
It was annulled ages ago.
Все аннулировано давным давно.
— Should have gone to see her ages ago.
— Следовало бы навестить ее давным давно.
Oh, I was pardoned ages ago.
— Меня помиловали давным давно.
The documentary series finished airing ages ago.
Съемки документального фильма закончились давным давно.
I should have kissed you ages ago.
Мне следовало поцеловать тебя давным давно.
Показать ещё примеры для «давным давно»...
ages ago — лет назад
Whole lot should have been scrapped ages ago.
Все остальные уже выкинули на свалку много лет назад.
— God, does that seem an age ago.
Кажется, это было 100 лет назад. Как Вы думаете, кто будет руководить раскопками?
That was ages ago.
Это было восемь лет назад.
Countless ages ago, the dark god Izrador was cast out of heavens.. and banned to the wastes of the Earth.
Много лет назад бог темноты Израдор был изгнан с небес и отправлен на землю.
His investment business was a sham, Went broke ages ago.
Его инвестиционный бизнес был обманом, он прогорел годы назад.
Показать ещё примеры для «лет назад»...
ages ago — очень давно
Ages ago.
Да, очень давно.
My grandparents died ages ago.
Дедушка с бабушкой умерли очень давно.
Well, that machine should have been gone ages ago.
Автомат должны были убрать очень давно.
Yeah. Ages ago.
Да, очень давно.
I got her a champagne, but that was ages ago.
Я угостила ее шампанским, но это было очень давно.
Показать ещё примеры для «очень давно»...