afloat — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «afloat»
/əˈfləʊt/Варианты перевода слова «afloat»
afloat — на плаву
She's still afloat.
— Все еще на плаву.
I have often been adrift but I have always stayed afloat.
Так всегда было, но я всегда оставался на плаву.
It must be your money that keeps you afloat.
— Харди ...это твоё брюхо держит тебя на плаву.
Not one left afloat.
Ни одного корабля на плаву.
The embattled figure in this drama is director Francis Coppola, who once again finds himself waging a war to keep his dream financially afloat.
Бьющийся герой этой драмы — режиссер Фрэнсис Коппола, вновь борющийся за то, чтоб финансово поддерживать свою мечту на плаву.
Показать ещё примеры для «на плаву»...
afloat — на борту
Agent Afloat, report to the fantail.
Агент на борту, вызыв на подзор кормы.
Agent Afloat, to the fantail on the double.
Агент на борту, на подзор кормы, срочно.
What kind of agent afloat would I be if I didn't have a plan B?
Какой из меня агент на борту, если у меня нет плана Б?
Owens wants to know if he's getting his Agent Afloat back.
Оуенс интересуется, получит ли он назад своего Агента на борту.
Well, there's this little drinking game sailors taught me during my time as an agent afloat.
Есть у моряков такая игра на выпивку, которой меня научили, пока я был Агентом на борту.
Показать ещё примеры для «на борту»...
afloat — остаться на плаву
Work with her because she's got what I need to keep this place afloat.
В ней есть то, что мне необходимо, что поможет нам остаться на плаву.
All right, please tell me we have an offer that'll at least keep «The Spectator» afloat.
Хорошо, скажите, что у нас есть предложение, которое позволит «Наблюдателю» остаться на плаву.
Please tell me we have an offer that'll at least keep «The Spectator» afloat.
Скажи, что у нас есть предложение, которое позволит «Наблюдателю» остаться на плаву.
Please tell me we have an offer that will at least keep «The Spectator» afloat.
Скажи, что у нас есть предложение, которое позволит «Наблюдателю» остаться на плаву.
We cleaned dead skin out of upholstery to try and keep this thing afloat.
Мы отчищали кожу с обивки, чтобы остаться на плаву