addition to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «addition to»
«Addition to» на русский язык можно перевести как «дополнение к» или «дополнительно к».
Варианты перевода словосочетания «addition to»
addition to — дополнение к
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years... and I personally vouch for him without reservation.
В дополнение к этому, я близко знаю Неффа 11 лет,.. ...и лично безоговорочно за него ручаюсь.
Must be a recent addition to the myth.
Должно быть более позднее дополнение к мифу.
Mandrake, do you realize that in addition to fluoridating the water... there are studies underway to fluoridate salt, flour... fruit juices, soup, sugar, milk, ice cream?
Мандрейк, ты понимаешь что в дополнение к фторированию воды ведутся работы по фторированию соли, муки фруктовых соков, супа, сахара, молока, мороженого?
It was the last addition to Logopolis.
Это было последнее дополнение к Логополису.
Показать ещё примеры для «дополнение к»...
advertisement
addition to — вдобавок к
That is in addition to the radiation from the cliff face itself, which is at a level you would expect from a high energy research laboratory, or a test chamber for a new space drive.
ЭЙВОН: это вдобавок к излучению от самого хребта, как раз такого уровня, какой и следует ожидать от энергоемкой научно-исследовательской лаборатории, или испытательного стенда нового космического двигателя.
In addition to our favorites, chocolate and vanilla... this week we are featuring six-gun strawberry... wild cherry roundup, and ten-gallon tangerine.
Вдобавок к нашим любимым, шоколадным и ванильным... на этой неделе у нас появились клубничные... вишневые и мандариновые.
In addition to stoning adulterers and banning anything written after the Gutenberg Bible they preach the overthrow of our government and violence against us.
Вдобавок к избиению камнями прелюбодеев и запрещение всего, написанного после Гутенбергской Библии они проповедуют свержение нашего правительства и насилие в отношении нас.
In addition to your increased responsibilities, a promotion is commensurate with your move.
Вдобавок к возрастающей ответственности, повышение сопрягается с твоим переездом.
In addition to blocking here, I want your recon units to target our oncall artillery.
Вдобавок к блокированию здесь, я хочу чтобы ваши развед-группы наводили нашу артиллерию.
Показать ещё примеры для «вдобавок к»...
advertisement
addition to — добавок к
She has this in addition to Epstein-Barr.
Это у нее в добавок к Эпште́йн—Барр.
In addition to voting down our nominees there will be retribution for nominating them?
Ты хочешь сказать, что в добавок к голосованию против наших кандидатов, будет политическое наказание за то, что мы выдвинули их в первую очередь?
In addition to the c-4, I can get you military-grade 50-caliber machine guns.
А в добавок к Си-4, я могу достать Военные пулеметы 50-го калибра. 50-го калибра?
You see, in addition to his inestimable charm, Guy here has degrees from Cambridge university And the London school of economics.
Понимаете, в добавок к его бесценному обаянию, у Гая есть дипломы Кембриджского университета и Лондонской Школы Экономики.
I just got a shipment in, so now in addition to the exams, I have to install all this equipment.
Я только что получила оборудование, и теперь в добавок к занятиям, мне нужно его установить.
Показать ещё примеры для «добавок к»...
advertisement
addition to — пополнение в
As a lawyer who appreciates a talented addition to the firm.
А как юрист, который ценит талантливое пополнение в фирме.
We got a new addition to our unit.
У нас пополнение в отряде.
A welcome addition to my private collection.
Желанное пополнение в моей частной коллекции.
An addition to our family is not a replacement.
Пополнение в семье не равно замене.
And now, there's a new addition to the movement:
И сейчас есть новое пополнение в движении:
Показать ещё примеры для «пополнение в»...
addition to — прибавление
Masha has got an addition to the family.
— У Маши — прибавление семейства.
Meet the newest addition to station 422.
Встречайте прибавление.
There are all kinds of theories, but a recent addition to those theories has been this mysterious two-letter gene difference that you and your colleagues have discovered.
Существует огромное количество теорий, но позднейшее прибавление, это та загадочная теория «теория отличия по двум признакам» которую вы с вашими коллегами разработали.
Or even a new addition to the family.
Или даже прибавление в семействе.
Ladies and gentlemen, let's give a warm Ruby's welcome to the newest addition to the family...
Леди и джентельмены, давайте горячо поприветствуем у нас новое прибавление в семье...
Показать ещё примеры для «прибавление»...
addition to — добавление к
Bertier, in rue Saint Jacques, carries it, and in addition to the rose essences I use with roasts, he also sells amber and musk extracts, excellent with boiled meats.
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому, он продает янтарь и мускусный экстракт. Превосходен с вареным мясом.
In addition to our summer and winter estate, he owned a valuable piece of land.
В добавление к нашим летним и зимним поместьям, он владел ценным куском земли.
In addition to the crimes he would have committed 40 years ago?
В добавление к преступлениям, которые он мог совершить 40 лет назад?
In addition to Nolcorp, my other acquisition today was your loyalty.
В добавление к Нолкорп, еще одним моим приобретением сегодня стало ваше доверие.
I thank you for this latest addition to my collection.
Благодарю за последнее добавление к моей коллекции.
Показать ещё примеры для «добавление к»...
addition to — дополнить
Thought he might make a useful addition to our team.
— Я подумала, что он бы мог неплохо дополнить нашу команду.
Thought he might make a useful addition to our team?
— Я подумала, что он мог бы неплохо дополнить нашу команду.
I'd like to deploy Starfleet Security personnel in addition to my own deputies.
И я хотел бы дополнить своих людей персоналом Звёздного Флота.
Yes, the mahogany cabinets make for an exciting addition to any parlour.
Да, корпус из красного дерева прекрасно дополнит любую гостиную.
I think Todd's gonna make a great addition to the staff.
Думаю, что Тодд прекрасно дополнит коллектив.
Показать ещё примеры для «дополнить»...
addition to — вместе с
Not in addition to. Instead of.
Не вместе с. Вместо.
In fact, the crime-lab report simply places another person, in addition to Mr. Thomas, at the scene.
На самом деле, доклад из криминалистической лаборатории просто доказывает что был еще и другой человек, вместе с мистером Томасом, на месте преступления.
In addition to this one.
Вместе с этим.
The virus appeared to be causing acute encephalopathy in addition to severe hepatic injury.
Вирус проявился, вызвав резкую энцефалопатию вместе с некоторым поражением печени.
— Okay. So, in addition to the ashes,
Итак, вместе с пеплом,
Показать ещё примеры для «вместе с»...
addition to — придачу к
In addition to boning up on my Cicero, I did some legal research last night.
Вчера вечером, в придачу к изучению истории Цицерона, я порылся в законах.
Oh, is it? Or is it in addition to restriction?
Или это в придачу к наказанию?
Whoever killed Walczak, in addition to finding creepy uses for clock parts, is very good at covering his tracks.
Кто бы ни убил Вальзака, он в придачу к умению находить пугающие применения для деталей часов, также очень хорош в заметании следов.
Look at that. Ellie is making her 50th call to Awesome within the hour. In addition to the 20 she's made to me already today.
Послушайте, Элли звонила Великолепному пятьдесят раз за час, в придачу к двадцати звонкам, которые она сделала мне сегодня.
There you go, and in addition to what is on the menu, we also have our house speciality.
Пожалуйста, и в придачу к тому, что в меню, у нас также есть фирменное блюдо.
Показать ещё примеры для «придачу к»...
addition to — пристройку к
Have you seen the new addition to the Guggenheim?
Видели пристройку к музею Гугенхейма?
Have you seen the new addition to the Guggenheim?
Вы видели новую пристройку к музею Гуггенхайма?
If you can hear that, it's some of the locals helping us build an addition to the school.
Слышите эти звуки? Это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
...it's some of the locals helping us build an addition to the school.
...это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
A classified government job-— an addition to an existing government building-— administered by the GSA.
Засекреченная правительственное здание — пристройка к уже существующему правительственному зданию... под управлением УСОН.