actionable intelligence — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «actionable intelligence»

actionable intelligenceинформацию

Annie is a highly-trained operative with a good metric for risk/reward and an inability to walk away from actionable intelligence.
Энни — высококвалифицированный агент, умеющий сопоставить риск и награду и не способный игнорировать важную информацию.
The machine will deliver actionable intelligence in time to thwart any threat to national security, but its operating system is a black box.
Машина предоставляет реальную информацию, способную вовремя предотвратить любую угрозу национальной безопасности, но ее операционная система это «черный ящик»
Things are moving fast here, and if we don't give Vice President Haas and the NSC some actionable intelligence fast, some innocent lives might be lost in the process.
Все происходит быстро, и если мы не дадим вице-президенту Хаас и национальной безопасности точную информацию, в итоге могут быть потеряны жизни невинных людей.

actionable intelligenceдействия разведки

Our undercover operations reap the most successful actionable intelligence, if you refer to the chart in appendix four.
Наши операции под прикрытием используют наиболее успешные действия разведки, если вы взглянете на график в четвёртом приложении.
Actionable intelligence led to a specific point within the Spin Ghar.
Действия разведки привели к конкретному месту в хребте Сафедхок.
My superiors at MI6 request access to any and all actionable intelligence.
Мое начальство в МИ6 запрашивает доступ на любые действия разведки

actionable intelligenceзадействовать разведку

A threat does not constitute actionable intelligence.
Угрозы это не основание, чтобы задействовать разведку.
Actionable intelligence, Mr. Martinez.
Задействовать разведку, мистер Мартинез.

actionable intelligenceценной оперативной информацией

I'm happy to keep gossiping with you boys, but you want actionable intelligence?
Я счастлив продолжать сплетничать с вами мальчики но вы хотите ценной оперативной информации?
Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.
Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

actionable intelligence — другие примеры

I need actionable intelligence, not paranormals and bullshit magicians.
Я нуждаюсь в хороших разведчиках, а не в фокусниках с паранормальными способностями.
The point is Sergeant Brody stopped being a source of actionable intelligence fairly quickly, and yet he was kept alive for eight more years.
Я веду к тому, что сержант Броуди перестал быть источником актуальной информации довольно быстро, и, все же, его удерживали живым на протяжении 8 лет.
Their job is to secure the target and do whatever it takes to obtain actionable intelligence.
Её задача — захватить цель и, во что бы то ни стало, вытащить необходимые данные.
General, these 2nd Mass people have got actionable intelligence.
Генерал, бойцы 2-го Массачусетского сильны в разведке.
Can you at least tell me if there was any actionable intelligence in that?
Можете мне, по крайней мере, сказать было ли там что-нибудь полезное для разведки?
Показать ещё примеры...