accident on — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «accident on»
«Accident on» на русский язык переводится как «авария на» или «происшествие на».
Варианты перевода словосочетания «accident on»
accident on — авария на
Accident on highway 767!
Авария на национальном шоссе 767!
I want to know if there was an accident on Mulholland Drive.
Я бы хотела узнать, была ли авария на Малхолланд Драйв.
There was this accident on the Causeway.
Там была авария на дороге.
Announcer : We have an accident on the track.
Авария на треке.
Ah, accident on the Merritt Parkway.
Авария на магистрали Мерритт.
Показать ещё примеры для «авария на»...
accident on — происшествие на
This morning there was an accident on Libertador Avenue...
Этим утром было происшествие на проспекте Либертадор...
I'll take the car accident on Euclid.
Я возьму дорожное происшествие на Эуклид.
Marty Hammond fled authorities after allegedly causing a major accident on Route 70.
Марти Хаммонд сбежал от властей после того, как якобы стал причиной огромного происшествия на маршруте 70.
I heard about Charles Baskerville's little accident on the news.
Я слышал об этом маленьком происшествии с Чарльзом Бваскервилем.
Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks.
М-р Грир, вы скрылись с места происшествия в тихий вечер выходного дня в шести милях от управления полиции штата.
accident on — несчастный случай на
Accident on the Woodstock Road.
Несчастный случай на Вудсток Роуд.
So, a little Chinese lady, yeah, accident on the M56, yeah.
Итак, маленькая китайская леди, несчастный случай на М56.
But then she had a little accident on the stairs.
Но потом с ней случился небольшой несчастный случай на лестнице.
Accident on a building site.
Несчастный случай на строительной площадке.
I've seen a funny accident on an escalator.
Я наблюдал забавный несчастный случай на эскалаторе.
Показать ещё примеры для «несчастный случай на»...
accident on — попал в аварию на
Randy had had an accident on the job years ago and was now on disability.
Рэнди попал в аварию на работе год назад и сейчас на инвалидности.
Bus accident on highway 190.
Автобус попал в аварию на шоссе 190.
Anyway, you were in a bus accident on highway 190.
Твой автобус попал в аварию на 190м шоссе.
A car accident on one of those rainy days.
Она попала в аварию. Дороги были скользкими.
I got in a car accident on my way home.
Когда я ехала домой, я попала в аварию.
Показать ещё примеры для «попал в аварию на»...