accident on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «accident on»

«Accident on» на русский язык переводится как «авария на» или «происшествие на».

Варианты перевода словосочетания «accident on»

accident onавария на

Accident on highway 767!
Авария на национальном шоссе 767!
I want to know if there was an accident on Mulholland Drive.
Я бы хотела узнать, была ли авария на Малхолланд Драйв.
There was this accident on the Causeway.
Там была авария на дороге.
Announcer : We have an accident on the track.
Авария на треке.
Ah, accident on the Merritt Parkway.
Авария на магистрали Мерритт.
Показать ещё примеры для «авария на»...

accident onпроисшествие на

This morning there was an accident on Libertador Avenue...
Этим утром было происшествие на проспекте Либертадор...
I'll take the car accident on Euclid.
Я возьму дорожное происшествие на Эуклид.
Marty Hammond fled authorities after allegedly causing a major accident on Route 70.
Марти Хаммонд сбежал от властей после того, как якобы стал причиной огромного происшествия на маршруте 70.
I heard about Charles Baskerville's little accident on the news.
Я слышал об этом маленьком происшествии с Чарльзом Бваскервилем.
Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks.
М-р Грир, вы скрылись с места происшествия в тихий вечер выходного дня в шести милях от управления полиции штата.

accident onнесчастный случай на

Accident on the Woodstock Road.
Несчастный случай на Вудсток Роуд.
So, a little Chinese lady, yeah, accident on the M56, yeah.
Итак, маленькая китайская леди, несчастный случай на М56.
But then she had a little accident on the stairs.
Но потом с ней случился небольшой несчастный случай на лестнице.
Accident on a building site.
Несчастный случай на строительной площадке.
I've seen a funny accident on an escalator.
Я наблюдал забавный несчастный случай на эскалаторе.
Показать ещё примеры для «несчастный случай на»...

accident onпопал в аварию на

Randy had had an accident on the job years ago and was now on disability.
Рэнди попал в аварию на работе год назад и сейчас на инвалидности.
Bus accident on highway 190.
Автобус попал в аварию на шоссе 190.
Anyway, you were in a bus accident on highway 190.
Твой автобус попал в аварию на 190м шоссе.
A car accident on one of those rainy days.
Она попала в аварию. Дороги были скользкими.
I got in a car accident on my way home.
Когда я ехала домой, я попала в аварию.
Показать ещё примеры для «попал в аварию на»...