несчастный случай на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «несчастный случай на»
несчастный случай на — accident at
У Дермота был несчастный случай на работе около года назад.
Dermot had an accident at work about a year ago.
Устроить несчастный случай на своей собственной фабрике?
Causing an accident at his own mill?
У папы случился несчастный случай на работе.
Daddy had an accident at work.
Еще один несчастный случай на работе?
Another accident at work?
Произошел несчастный случай на стрельбище или что-то вроде того?
Was there an accident at the gun range or something?
Показать ещё примеры для «accident at»...
несчастный случай на — hunting accident
— Это был несчастный случай на охоте.
— It was a hunting accident.
Нет, думаю, произошёл несчастный случай на охоте.
No, I think it was a hunting accident.
— Том потерял часть мозга в несчастном случае на охоте.
— Tom lost part of his brain in a hunting accident.
Несчастный случай на охоте.
A hunting accident.
— Несчастный случай на охоте.
— Hunting accident.
Показать ещё примеры для «hunting accident»...
несчастный случай на — boating accident
Он был женат на моей племяннице. Да, ваша секретарша рассказала нам, как ваша племянница погибла в несчастном случае на лодке четыре месяца назад.
Yes, your secretary told us how your niece died in a boating accident four months ago.
Дочь Марвина и Элейн Трамелл, погибших при несчастном случае на яхте в 79-м.
Daughter, sole survivor, Marvin and Elaine Tramell... killed in a boating accident, 1979.
Это не был несчастный случай на воде!
This was no boating accident!
Несчастный случай на воде, мать твою.
Boating accident my ass.
Настоящий доктор Джейсон Филд жил в Сан-Франциско, пока не умер от несчастного случая на лодке в 1997 г.
The real Dr. Jason field lived in San Francisco until he died in a boating accident in 1997.
Показать ещё примеры для «boating accident»...