несчастный случай на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «несчастный случай на»

несчастный случай наaccident at

У Дермота был несчастный случай на работе около года назад.
Dermot had an accident at work about a year ago.
Устроить несчастный случай на своей собственной фабрике?
Causing an accident at his own mill?
У папы случился несчастный случай на работе.
Daddy had an accident at work.
Еще один несчастный случай на работе?
Another accident at work?
Произошел несчастный случай на стрельбище или что-то вроде того?
Was there an accident at the gun range or something?
Показать ещё примеры для «accident at»...

несчастный случай наhunting accident

— Это был несчастный случай на охоте.
— It was a hunting accident.
Нет, думаю, произошёл несчастный случай на охоте.
No, I think it was a hunting accident.
— Том потерял часть мозга в несчастном случае на охоте.
— Tom lost part of his brain in a hunting accident.
Несчастный случай на охоте.
A hunting accident.
Несчастный случай на охоте.
Hunting accident.
Показать ещё примеры для «hunting accident»...

несчастный случай наboating accident

Он был женат на моей племяннице. Да, ваша секретарша рассказала нам, как ваша племянница погибла в несчастном случае на лодке четыре месяца назад.
Yes, your secretary told us how your niece died in a boating accident four months ago.
Дочь Марвина и Элейн Трамелл, погибших при несчастном случае на яхте в 79-м.
Daughter, sole survivor, Marvin and Elaine Tramell... killed in a boating accident, 1979.
Это не был несчастный случай на воде!
This was no boating accident!
Несчастный случай на воде, мать твою.
Boating accident my ass.
Настоящий доктор Джейсон Филд жил в Сан-Франциско, пока не умер от несчастного случая на лодке в 1997 г.
The real Dr. Jason field lived in San Francisco until he died in a boating accident in 1997.
Показать ещё примеры для «boating accident»...