absolutely necessary — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «absolutely necessary»

На русский язык «absolutely necessary» переводится как «абсолютно необходимый» или «совершенно необходимый».

Варианты перевода словосочетания «absolutely necessary»

absolutely necessaryабсолютно необходимо

Are you sure this is absolutely necessary?
Вы уверены, что это абсолютно необходимо?
Absolutely necessary.
Абсолютно необходимо.
I realized that you only kill when it is absolutely necessary.
Я поняла, что ты убиваешь только тогда, когда это абсолютно необходимо.
CLAYTON: Is that absolutely necessary?
Это абсолютно необходимо?
I'm sorry, sir, but it's absolutely necessary.
Мне очень жаль, сэр, но это абсолютно необходимо.
Показать ещё примеры для «абсолютно необходимо»...
advertisement

absolutely necessaryсовершенно необходимо

Are you sure this is absolutely necessary?
Вы уверены, что это совершенно необходимо?
I only kill people when it is absolutely necessary.
Я убиваю лишь тогда, когда это совершенно необходимо.
We, uh, apologize for any violation of decorum, but as it turns out, it was absolutely necessary.
Мы приносим свои извинения за все нарушения этикета, но, как оказалось, это было совершенно необходимо.
It's absolutely necessary that I be put ashore immediately!
Мне совершенно необходимо покинуть судно.
— It's absolutely necessary, madam.
Это совершенно необходимо, мадам.
Показать ещё примеры для «совершенно необходимо»...
advertisement

absolutely necessaryнеобходимо

— Would you say... that he made it very clear to you... that it was absolutely necessary he murderJoey Doyle... to maintain his control?
Правда ли, что Френдли в открытую утверждал: Ему необходимо убрать Дойла, чтобы сохранить контроль... над профсоюзами?
This is absolutely necessary.
Это необходимо.
Now, is that absolutely necessary?
Это... настолько необходимо?
Is it absolutely necessary?
Это так необходимо?
Is that absolutely necessary?
Это необходимо?
Показать ещё примеры для «необходимо»...
advertisement

absolutely necessaryкрайней необходимости

No radio unless absolutely necessary.
Никакой радиосвязи без крайней необходимости.
Do not leave your homes unless absolutely necessary.
Не оставляйте ваши дома без крайней необходимости.
We got mostly innocent people in there, so no shots fired unless absolutely necessary.
Здесь в основном невинные люди, так что стрельба, только по крайней необходимости.
Only when absolutely necessary.
Только при крайней необходимости.
She doesn't like taking medication unless absolutely necessary.
Она не любит принимать медикаменты, за исключением крайней необходимости.
Показать ещё примеры для «крайней необходимости»...

absolutely necessaryбез необходимости

Do not fire unless absolutely necessary.
Не открывать огонь без необходимости.
I plan on killing no one unless absolutely necessary.
Я не собираюсь никого убивать без необходимости.
Remember, do not engage unless absolutely necessary!
Не забывайте, не стрелять без необходимости!
Do not speak unless absolutely necessary and then, only using a low voice.
Не говорите без необходимости, в крайнем случае — шепотом.
Don't kill anyone unless absolutely necessary.
Никого не убивать без необходимости.
Показать ещё примеры для «без необходимости»...

absolutely necessaryслучае крайней необходимости

Only when absolutely necessary.
Только в случае крайней необходимости.
The admiral and I only talk when absolutely necessary.
Мы с адмиралом общаемся только в случае крайней необходимости.
Then we get the forensic accountants in, we defend any charges vigorously and, if absolutely necessary, then we do a deal.
Тогда мы обратимся к бухгалтеру-криминалисту, мы решительно оспорим любые обвинения, и, в случае крайней необходимости, мы заключим сделку.
Only use it if absolutely necessary.
Использовать только в случае крайней необходимости.
Don't call me unless absolutely necessary.
Звонить только в случае крайней необходимости.
Показать ещё примеры для «случае крайней необходимости»...

absolutely necessaryобязательно

Erica, is that absolutely necessary?
Эрика, обязательно вот так говорить?
Was it absolutely necessary for you to tell my boss?
Тебе обязательно было говорить об этом с моим боссом?
Oh. Is it absolutely necessary for Miss Denker to be present?
А мисс Денкер обязательно присутствовать?
Wait, is that absolutely necessary?
Это обязательно?
It isn't absolutely necessary, if you'd rather not.
Это вовсе не обязательно, если ты не хочешь.
Показать ещё примеры для «обязательно»...

absolutely necessaryэто действительно необходимо

— Is this absolutely necessary?
Это действительно необходимо?
Is this absolutely necessary?
Это действительно необходимо?
Is the cast absolutely necessary?
Это действительно было необходимо?
Only if it's absolutely necessary.
Если это только будет действительно необходимо.
Are these vests absolutely necessary, Deputy?
Помощник, а эти бронежилеты действительно необходимы?