greek — перевод на русский
Быстрый перевод слова «greek»
На русский язык «greek» переводится как «греческий».
Варианты перевода слова «greek»
greek — греческий
Greek, serious, calamity.
Греческий, серьезные, бедствия.
I don't know, Teichmann, are we studying the Greek language or Graeco-Roman wrestling?
Я не знаю, Тайхманн, мы изучаем греческий язык или греко-римскую борьбу?
Whatever it is, it's Greek, Sir.
Греческий язык, сэр.
I'll try Greek.
Попробую греческий.
It wasn't Turkish. It was Greek.
Это не турецкий, а греческий.
Показать ещё примеры для «греческий»...
greek — грек
— But they were Greeks.
— Но это же — греки...
Who is against the law of Greece is not a Greek.
Раз плюют на законы Греции, значит — не греки!
Are Greeks different?
Вот греки — они особенные?
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium.
Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии.
— Greeks.
— Греки.
Показать ещё примеры для «грек»...
greek — древнегреческий
Why is he going on about an old Greek myth?
Причем тут древнегреческий миф?
Latin, Sanskrit, Ancient Greek.
Латынь! Санскрит! Древнегреческий!
That's ancient Greek.
— Это древнегреческий.
Why wouldn't an ancient Greek baker mind if you told him where he could stick his baguette? SMOOTH ELECTRIC GUITAR Sean.
Почему древнегреческий пекарь не счёл бы оскорблением, если бы вы ему сказали, куда он может засунуть свой батон?
— You mean Ancient Greek?
А, ты про древнегреческий?
Показать ещё примеры для «древнегреческий»...
greek — по-гречески
First, you speak Greek and German.
Во-первых, ты говоришь по-гречески и по-немецки.
Do you speak Greek?
А вы говорите по-гречески?
Do you speak Greek or Turkish?
Ты говоришь по-турецки или по-гречески?
Eh? Greek?
По-гречески, да?
It's Greek you know.
Это по-гречески, что бы ты знала.
Показать ещё примеры для «по-гречески»...
greek — греческой системы
Sure, the board of trustees voted to dismantle the greek system, but there's still a rapist at large.
Да, попечительский совет проголосовал за ликвидацию греческой системы, но насильник всё ещё на свободе.
Hearst charter dictates that the dean of the university is allowed to cast the dissenting vote in just such an occurrence, and I voted to retain the greek system.
Устав Хёрста постанавливает, что декан университета имеет право на особый голос в данном конкретном случае, и я проголосовал за сохранение греческой системы.
University students against Greeks.
Студенты универа против греческой системы.
University students against Greeks.
Студенты универа против Греческой системы.
I thought that the goal was to get rid of the Greek system.
Я думала, что цель-это избавление от греческой системы.
Показать ещё примеры для «греческой системы»...
greek — гречанка
Now — are you a Greek?
Итак — ты гречанка?
— Antonia the Greek?
— Антония Гречанка?
— You Greek?
— Вы гречанка?
I know she is Greek, but that's not the point.
Знаю, она и есть гречанка, но смысл не в этом.
And I am Greek.
Я гречанка.
Показать ещё примеры для «гречанка»...
greek — по гречески
That's a cyclos — from the Greek word kuklos.
Это куклос — по гречески.
That's from the Greek, meaning what?
Что это значит по гречески?
Am I speaking Greek or what?
Я вам по гречески что ли говорю?
You are in Greece and can not speak Greek?
Ты в Греции и не можешь говорить по гречески?
No Greek. Israeli.
Не по гречески Он израильтянин
Показать ещё примеры для «по гречески»...
greek — греческие острова
Take me to the Greek islands.
Отвези меня к Греческим островам.
I was on a cruise around the greek islands, and we had stopped at santorini, and I was running to get back to the ship, and my shoe fell off.
Я была в круизе по греческим островам, мы остановились у Санторини, я бежала, чтобы успеть на корабль, и потеряла туфельку.
And this man went round the Greek islands as a minstrel, because that's what he did — he sang poems to a lyre.
Этот человек путешествовал по греческим островам как минестрель, потому что этим он и занимался, пел песни под лиру.
An 80-foot shipyard schooner, to be exact. And he sent me down here to ask you if you wanted to sail the Greek islands with him.
если точнее. не хочешь ли ты сплавать с ним к Греческим Островам.
And I'm gonna take a guess that the Greek islands don't really suck either, you know?
Можно предположить, что на Греческих островах не так уж плохо, да?
Показать ещё примеры для «греческие острова»...
greek — греческий язык
Ah, my son was examined in Greek.
Ну, был проверен мой сын... На греческом языке.
— In Greek.
— В греческом языке.
The inscriptions, if we looked closely would be written in Greek.
При ближайшем рассмотрении оказалось бы, что надписи сделаны на греческом языке.
How do you say «lost pants» in Greek?
Как сказать «Потеряла джинсы» на греческом языке?
In Greek, that's homoousios.
На греческом языке это — homoousios.
Показать ещё примеры для «греческий язык»...
greek — из греции
Is it Greek?
Это из Греции?
Yes, but your heritage is Greek, isn't it?
Да, но ваши предки из Греции, не так ли?
A greek.
— Из Греции.
Grandmother was Greek.
Бабушка была из Греции.
I'm not Greek. I'm Israeli.
Я не из Греции, а из Израиля.
Показать ещё примеры для «из греции»...