-почему у тебя в руках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «-почему у тебя в руках»
-почему у тебя в руках — why are you holding
Дорогая, у тебя в руках воображаемый бокал?
Honey, are you holding an imaginary glass?
Значит, у тебя в руках заявление на участие в отборочных соревнованиях?
Then, you must be holding the Olympic tryouts entry form
— Что у тебя в руке?
— What are you holding?
— Почему у тебя в руках статуэтка? -Я думал, что это Дени.
— Why are you holding a statuette?
-почему у тебя в руках — in your hand
— Да, у тебя в руке. Дай мне это сюда немедленно!
— Yes, in your hand Give it to me now.
— У тебя в руке.
— In your hand.
— У тебя в руке.
— That in your hand.
-почему у тебя в руках — you're holding the
Да, у тебя в руках «сабо»
Yeah, you're holding a sabot.
Фез, у тебя в руках ложка.
Fez, you're holding the spoon.
-почему у тебя в руках — другие примеры
— У тебя в руке карандаш. — Да, карандаш.
— You have a pencil in your hand.
Это котоноска у тебя в руках?
Is that a cat carrier in your hand?
— Эй, чтобы спросить, у тебя в руках должен быть кетчуп!
Actually, you don't have the ketchup bottle.