я уступила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я уступила»
я уступила — i conceded
а Мириад женится на принце Рэнноне, скрепляя тем самым союз, либо вы отказываетесь, и Холден будет сожжён Примете предложение — я уступлю в этой схватке
and Myriad will marry prince Rannon to make our alliance permanent reject this offer and Holden burns accept this offer and I will concede this match
О, я мог бы возразить, что многие даже не знают, что такое бенье, Спекман, — но я уступлю тебе в этом вопросе.
Oh, I would argue that a lot of people don't even know what beignets are, Spackman, but I will concede you that point.
Я уступила.
No, I conceded.
Я уступил право тебе дать имя твоему ребенку скучное, невдохновляющее имя, которое тебе нравится.
That I conceded the right for you to name your children whatever boring, non-inspirational name you like.
Потому что я уступлю тебе.
Because I concede.
Показать ещё примеры для «i conceded»...
я уступила — i gave up
Это осознавали все, кроме Филиппа, и в то время я уступил.
Everybody could see it but Philippe, and at the time I gave up.
Когда я уступил тебе Чон Чжин Хо, только одно меня успокаивало... то что ты рядом с ним.
When I gave up on Jeon Jin Ho, the one thing that I found comfort in... was that it was you at his side.
Я уступила свою каюту...
I gave up my quarters --
Я уступил своё кресло в первом классе ветерану, познакомился в экономе с достойными людьми, знаешь, как говорят о знакомствах в самолёте:
I gave up my first-class seat -o a veteran, met some pretty solid people back in coach, and, yeah, you know what they say about plane friends.
Ну же, дружище, ты должен мне уступить.
Come on, buddy, you gotta give me this.
Показать ещё примеры для «i gave up»...
я уступила — i'll give
Я уступлю вам ее за 10 долларов.
I'll give it to you for ten dollars.
Я уступлю Вам его.
I'll give him up
Я уступлю ему первый раунд. Потом получишь все.
I'll give him the first round, then you can take all the odds you can get.
— То и я уступлю тебе разок.
— I'll give you one right here, right now.
Я уступлю вам 10%. Гийом вами займется.
I'll give you 10% on my bonds.
Показать ещё примеры для «i'll give»...
я уступила — i let
И несмотря на то, что они бесценны, я уступлю их вам за сто тысяч долларов.
But in spite of the fact that they are priceless, I will let you have them for $100,000.
Говорила же тебе, было бы намного веселее, если бы ты мне уступил.
I told you it'd be more fun if you let me win.
Кое-кто из Кингспота предложил 750, так что я уступил.
Man from Kingsport offered 750 for it, so I let him have it.
Ага, умолял меня уступить ему ее.
Aye, pleaded with me to let him have it.
Муж решил сам вести машину. Я уступила ему место за рулём и... и задремала, заснула. Меня разбудил шум, удар.
My husband said he'd drive so I let him take the wheel and I dozed off and went to sleep and the noise and the shock woke me