я стала очень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я стала очень»

я стала оченьi've become very

Я стала очень заботлива ко всем живым существам
I've become very nurturing toward all living things.
Но беда заключалась в том, что я стал очень, очень значимым для Айн.
But the trouble is, I've become very, very important to Ayn.
И я стала очень любить ее.
And I've become very fond of her.
Я стал очень настроен на чувственные радости жизни.
I've become very attuned to the sensual joys of life.

я стала оченьi became very

А поскольку деньги приносят удачу, я стал очень богатым.
And since money brings luck, I became very rich.
Я погрузился в фантастический мир, который сам же и придумал, в результате чего я стал очень импульсивен и замкнут.
I had immersed myself in a fantasy world of my own creation and as a result I became very insular and uncommunicative.
Я стал очень наблюдательным, стараясь подметить грехи, которые нечаянно совершил.
I became very alert. I always looked for sins I might have committed unknowingly.
Я стану очень богатой.
I will become very rich.

я стала оченьi'm gonna be a very

Или я стану очень большой частью твоей жизни на долгое время.
Or I'm gonna be a very big part of your life For a long time.
Я стану очень несчастным участником.
I'm gonna be a very unhappy camper.
Я стал очень твёрдым человеком, но крутого из себя не строю.
Yes, yes. I'm very decisive without being at all bossy.

я стала оченьfeeling really

Я помню, что укололась шприцем Квинна и мне стало очень, очень хорошо.
I remember shooting with Quinn's needle and feeling really, really good.
Помню, как ширнулась иглой Квинна... и мне стало очень, очень хорошо.
I remember shooting with Quinn's needle and feeling really, really good.
Но когда туман в голове рассеялся, первое, что я увидела — это твоё лицо, и мне стало очень хорошо.
But when the fog of my hangover lifted, the first thing that I saw was your face, and it felt really good.

я стала оченьmakes you very

Слушай, я не отрицаю, что ты помог мне стать очень богатым человеком.
Listen, I don't deny that you have helped make me a very wealthy man.
Кто бы это ни сказал, мне стало очень неловко.
Well, whoever said it, it made me very uncomfortable.
Потому я стала очень нервной.
That makes you very nervous.

я стала оченьvery

Я не буду есть, пока я не выйду замуж за какого-нибудь чудесного, но очень бедного мужчину, который подпишет облицованный железом добрачный контракт, и тогда я стану очень очень жирной, но он никогда не бросит меня, потому что тогда он останется без пенни и умрет на автостоянке.
I am not eating until I get married to some gorgeous but very poor man who will sign an iron-clad pre-nup and get very, very fat, but he won't ever leave me because he would be cut off without a penny and die in a trailer park.
Вот когда я стал очень закрытым даже когда меня дразнили и смеялись надо мной в течение года.
That's when lbecame very bottled in, even when people teased me and made fun of me throughout the year.

я стала оченьi get really

Мне стало очень страшно, на свадьбе у Ларри и Андреа.
I got really freaked out when we were at Larry and Andrea's wedding.
А если мне станет очень жарко так хорошо взять этот нож.
And, you know, if I get really hot I like to pick up this knife.

я стала оченьstarted to feel

Но... Мне стало очень страшно.
But the other day, I started to feel afraid.
Сначала мне не понравилось, но где-то на шестой раз мне стало очень хорошо, очень хорошо, но мне не казалось, что это что-то хорошее.
I didn't like it at first, but then around the sixth time, it started to feel good, really good, but I didn't feel good about it.

я стала очень — другие примеры

Когда ты вернёшь мои деньги, я стану очень разумной.
When I get my money back, I'm going to be very reasonable.
а знаете, возможно, я стану очень богатой.
Accept this it's now valuable
Или я стану очень даже враждебным.
Or I may become exceedingly hostile.
Ещё до того как познал это, я стал очень нервным.
Before I knew it, I had become neurotic.
Я стану очень богатым.
I'll get filthy rich.
Показать ещё примеры...