я пытаюсь дозвониться до — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я пытаюсь дозвониться до»
я пытаюсь дозвониться до — i tried to call
Я пытался дозвониться до вас вчера из Саутгемптона.
I tried to call you yesterday from Southampton.
Я пытался дозвониться до тебя. Но было занято, и я зашёл.
I tried to call you, but the line was busy, so I come up to see you.
— Я пыталась дозвонится до тебя.
— I tried to call you.
Я пыталась дозвониться до вас вчера ночью.
I tried to call you several times last night.
— Я пыталась дозвониться до тебя.
— I tried to call you.
Показать ещё примеры для «i tried to call»...
я пытаюсь дозвониться до — i've been trying to call
Я пыталась дозвониться до тебя.
I've been trying to call you.
Я пытался дозвониться до тебя, но ты не отвечала.
I've been trying to call you, but you don't answer.
Я пыталась дозвониться до тебя!
I've been trying to call you!
Я пытался дозвониться до Ленни.
I've been trying to call Lenny.
Джон, я пытался дозвониться до тебя.
John, I've been trying to call you.
Показать ещё примеры для «i've been trying to call»...
я пытаюсь дозвониться до — i've been trying to reach
Я пыталась дозвонится до Сэма.
I've been trying to reach Sam.
Я пытался дозвониться до тебя, но ты был почему-то... не доступен.
I've been trying to reach you, but you're always somehow, uh... unavailable.
Я пытался дозвониться до тебя несколько часов.
I've been trying to reach you for hours.
Я пытаюсь дозвониться до детективов Переза и Рейли, но я не могу их найти.
I've been trying to reach Detectives Perez and Riley and I can't seem to locate them.
Привет, Дэн, я пыталась дозвониться до тебя всю ночь.
У¶Ô£º ʱ¼äÖá£ºÊØ"¤Ììʹ hey,dan. i've been trying to reach you all night.
Показать ещё примеры для «i've been trying to reach»...
я пытаюсь дозвониться до — i've been trying to get
Я пытаюсь дозвониться до тебя все утро.
I've been trying to get you all morning.
Я пыталась дозвониться до тебя целый день.
I've been trying to get a hold of you all day.
Я пыталась дозвониться до тебя.
I've been trying to get you on the phone.
Я пыталась дозвониться до вашей матери, но эта Надин не пропускает мои звонки.
— Uh... — I've been trying to get your mother on the phone, but that Nadine is quite the gatekeeper.
Я пытался дозвониться до него весь день.
I've been trying to get a hold of him all day.
Показать ещё примеры для «i've been trying to get»...
я пытаюсь дозвониться до — i tried to reach
Я пытался дозвониться до вашего мужа, но связь очень плохая.
I tried to reach your husband, but the line was bad.
Я пыталась дозвониться до тебя.
I tried to reach you.
Я пыталась дозвониться до Дианы, но она не отвечает.
I tried to reach Diana, but she's not answering.
Я пытался дозвониться до Хелен Харпманн.
I was trying to reach Helen Harlmann.
Привет, я пытался дозвониться до Даниэлы Меркадо.
Hey, I was trying to reach Daniela Mercado.
Показать ещё примеры для «i tried to reach»...
я пытаюсь дозвониться до — i'm trying to reach
Я пытаюсь дозвониться до моего агента.
I'm trying to reach my agent.
Я пытаюсь дозвониться до Эммы Брэдшоу.
Um, yeah, I'm trying to reach Emma Bradshaw.
Я пытаюсь дозвониться до Глории.
I'm trying to reach Gloria.
Я пытаюсь дозвониться до кое-кого на западном побережье.
I'm trying to reach someone on the west coast.
Да, привет. Я пытаюсь дозвониться до одного из ваших съёмщиков...
I'm trying to reach one of your tenants...