я прошу прощения за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я прошу прощения за»

я прошу прощения заi'm sorry for

Я прошу прощения за все переживания и горе которое я причинил Вам.
I'm sorry for all the worry and grief i've caused you.
Я прошу прощения за свои действия, и я не жалею о времени, потерянном в тюрьме.
I'm sorry for what I did, and I don't regret my time in prison.
Я прошу прощения за сцену, Тони.
I'm sorry for causing a scene, Tony.
Я прошу прощения за то, что обжег тебя.
I'm sorry for what I did to you.
Я прошу прощения за то, что сделал в прошлый раз
I'm sorry for what I did last time.
Показать ещё примеры для «i'm sorry for»...

я прошу прощения заi apologize for

Я прошу прощения за то, что оставила тебя вчера.
I apologize for having left you behind yesterday.
Я прошу прощения за то, что был с вами настолько откровенным.
I apologize for being so frank with you.
Я понимаю и я прошу прощения за Алекса... но один из нас должен лететь с ними.
I do, and I apologize for Alex... but one of us needs to be on that plane.
Еще, я прошу прощения за неудобства, которые, возможно, вызвал Локи.
Again, I apologize for any inconvenience Loki may have caused.
Я прошу прощения за то, что сказал.
I apologize for what I said.
Показать ещё примеры для «i apologize for»...

я прошу прощения заi am sorry for

Я прошу прощения за опоздание.
I am sorry for being late.
Я прошу прощения за все.
I am sorry for everything.
Я прошу прощения за то, что я сделал с тобой!
I am sorry for what I did to you!
И я прошу прощения за это.
And I am sorry for that.
Слушай, я прошу прощение за сказанные мной ужасные слова о том, что ты неуч.
And listen, I am sorry for saying all those horrible things to you about undedicated.
Показать ещё примеры для «i am sorry for»...

я прошу прощения заi apologise for

О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
Я прошу прощения за посла Дреилока и Командора Хэйла.
I apologise for Ambassador Dreylock and Commander Hale.
Я прошу прощения за задержку, но сейчас у нас трудные времена.
I apologise for the delay, but these are difficult times for us.
Устройство, которое его приготовило, было очень занимательным, так что я прошу прощения за задержку.
The contraption which created this was enthralling so I apologise for the delay.
Я прошу прощения за любые убытки.
I apologise for any damages.
Показать ещё примеры для «i apologise for»...

я прошу прощения заi'm really sorry about

Я прошу прощения за это, Паппи
I'm really sorry about that,papi.
Слушай, я прошу прощения за тот телефонный звонок.
Hey, I'm really sorry about that phone call.
Мне, скорее всего, не обязательно это говорить, но я прошу прощения за то, что случилось на балу.
So... I know I probably don't have to say this, but I'm really sorry about what happened at the dance.
Я... я прошу прощения за это.
I am — — I'm really sorry about this.
Я прошу прощения за всё, что сделал.
I'm really sorry for what I did.
Показать ещё примеры для «i'm really sorry about»...