я просто прошу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я просто прошу»

я просто прошуi'm just asking

Я просто прошу вас покопаться в этом.
I'm just asking you just to look in to it.
Я просто прошу тебя сделать это для своего сына. — Нет.
I'm just asking you to do it for your son. — No.
Я просто прошу тебя об этом подумать, вот и всё.
I'm just asking you to think about it, that's all.
Я просто прошу тебя поддержать меня в этом.
I'm just asking you to support it.
Я просто прошу у вас небольшой помощи... воспрепятствовать тому, чтобы это повторилось.
Now' I'm just asking for some help... so I can stop that from happening again.
Показать ещё примеры для «i'm just asking»...
advertisement

я просто прошуi'm asking

Я просто прошу об одолжении.
Still, I'm asking for a favor.
Слушай, я просто прошу тебя, чтобы ты дала ему послабление по части обвинений.
Look, all I'm asking you to do is cut the guy a break on the charges.
Я просто прошу тебя уйти в отставку.
I'm asking you to resign.
Слушай, я просто прошу замолвить словечко.
Look, all I'm asking for is an introduction.
Я просто прошу, чтобы ты не подпускал его ко мне.
All I'm asking is for you to keep him away from me.
Показать ещё примеры для «i'm asking»...
advertisement

я просто прошуi just ask

Я просто прошу вас убраться вон, чтобы я мог закончить свою работу!
I just ask youto get out, so I can finish my work!
Я просто прошу тебя, чтобы в следующий раз, когда ты соберешься сделать, что-либо подобное этому, просто спроси меня сначала.
I just ask that next time, when you do something like this, you talk to me about it.
Я просто просил его, и он делал всё для меня, Кати и Данила.
I just ask him and he'll do everything for me, for Katya, for Danil as well.
Я просто прошу занять мне денег.
I am just asking for some money.
Я просто прошу то же взамен.
I am just asking for the same in return.
Показать ещё примеры для «i just ask»...
advertisement

я просто прошуi just want

Я просто прошу, чтобы ты была поаккуратнее с поездами.
I just want you to be more careful with the trains.
Я просто прошу помочь оградить её от самоуничтожения.
I just want you to help me stop her from destroying herself.
Я просто прошу подержать меня за руку!
I just want someone to hold my hand!
Я просто прошу дать возможность объясниться.
I just want a chance to explain myself.
Я просто прошу тебя быть на съемочной площадке.
I just want you on the set.
Показать ещё примеры для «i just want»...

я просто прошуi ask is

Я просто прошу ценить его за то, каков он есть.
All I ask is that you judge him for what he is.
Я просто прошу тебя вернуться целым и невредимым.
All I ask is you make sure you come back safely, too.
Я просто прошу, чтобы мы перестали притворяться, хотя бы друг перед другом.
All I ask is that we stop the pretence, at least with each other.
Я не прошу тебя всё это понять, я просто прошу,
But I am asking you..
Министр Трайдент, я просто прошу у вашего Правительства терпения.
Minister Treydan, I am asking your government for patience.

я просто прошуi simply ask

Я просто прошу вас изучить все внимательно, перед тем, как судить о чем-то.
I simply ask that you use all your senses before rendering judgment.
Но я просто прошу хороших людей стоять за свои принципы и использовать любые, но только легальные средства, чтобы вызвать изменения.
But I simply ask good people to stand up for their principles and to use any and all legal means to force change.
Я просто просила ее впустить Билла в жизнь Джо, он бы снова почувствовал себя отцом.
I simply asked her to let Bill into Joe's life, so he could be a father again.
Я просто прошу разъяснить
I am simply asking for clarification
Я просто просил о той, кто готовила бы мне утром, днём и вечером.
I simply asked for someone who would cook for me morning, noon and night.