я приказал вам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я приказал вам»

я приказал вамi tell you

Нет, я приказала вас не лгать, но сейчас прошу: «солгите»!
I shouldn't have told you not to lie. Lie to me, please!
Я приказал вам немедленно явиться.
You were told to report to me at once.
Вы, наверно, возненавидите меня, когда вы будете едва волочить ноги, а я прикажу вам идти дальше.
You'll probably hate my guts about the time your tails are dragging and I tell you to move on.
advertisement

я приказал вамi order you

Выходит, если я прикажу вам оставить меня в покое, вы оставите?
So... if I order you to leave me alone you will?
Либо мы сдержим обещание, либо он поставит нас под удар, или я прикажу вам предпринять... крайние меры.
Either we honor that deal, or he exposes us, or I order you to do something... extreme.
advertisement

я приказал вамi'll order you

Скажите мне, где они и как туда добраться, а я прикажу вам лететь туда.
Tell me where they are and how to get there and I'll order you to go.
Мистер Марик, если вы еще раз проигнорируете мой вопрос, я прикажу вам покинуть мостик.
Mr. Marik, if you question my decisions once more, I'll order you off this bridge.
advertisement

я приказал вамi gave you orders

Я приказал вам вернуться в Зион.
You were given an order to return to Zion.
Я приказал вам оставаться на станции,
I gave you orders to stay on the station.

я приказал вамi gave you a direct order

Немедленно! Я приказал вам не вмешиваться в дела Соважа.
I gave you direct orders not to meddle with Sauvage.
Сестра, если я прикажу вам предать его...?
Nurse if I gave you a direct order to betray him?

я приказал вам — другие примеры

Я приказала вам уйти!
It's the end of the world.
Если не прекратите, я прикажу вас связать.
If you continue this, I'll restrain you.
И я приказала вам следить за ним.
And I asked you to keep an eye on it.