я подготовилась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я подготовилась»

я подготовиласьme get ready for

Помогите мне подготовиться к свадьбе.
Help me get ready for the wedding.
Он помогает мне подготовиться к важной презентации.
He's helping me get ready for a huge presentation.
Тебе нужно идти, чтобы я подготовилась.
You have to go, so I can get ready.
И я действительно хотела что бы все так и было, мы вчетвером. ты знаешь, что женщины в моей семье, помогают мне подготовиться к моему большому дню.
And I just really wanted this to be about the four of us, you know, the women in my family, helping me get ready for my big day.
Но потом я узнал тебя поближе, и... я не хочу терять тебя, поэтому я подготовился.
I did, but then I got to know you, and... But I didn't wanna lose you, so I got ready.

я подготовиласьme prepare

Не имеет значения как тщательно я подготовился, не имеет значения какую стратегию я использовал...
No matter how meticulously I prepared, no matter how strategic I was...
Я подготовилась к этому моменту.
I prepared for this moment.
Я подготовилась, заблокировав его когда я перевернула песочные часы.
I prepared it to be locked in the moment I turned over the hourglass.
Но я слишком хорошо тебя знал, так что я подготовился, на случай, если они окажутся правдивыми.
But I know you too well, so I prepared in case they were right.
Я подготовился умереть."
I prepared to die. "
Показать ещё примеры для «me prepare»...

я подготовиласьi came prepared

На этот раз, я подготовилась.
This time I came prepared.
Я подготовилась.
I came prepared.
Я подготовился.
I came prepared.
— К счастью, я подготовился к такому случаю.
Shit. Okay, luckily I came prepared.
Ну, я подготовилась.
Well, I came prepared.
Показать ещё примеры для «i came prepared»...

я подготовиласьi'm prepared

Я подготовилась для возвращения в Униматрицу ноль и выпущу его сама, но я готова передумать.
I'm prepared to go back to Unimatrix Zero and release it myself, but I'm willing to reconsider.
Я подготовилась.
I'm prepared.
Значит, я подготовлюсь.
As long as I'm prepared.
Как мой коллега сказал вам, я подготовился, чтобы Сделать эту ценность вашей, хотя.
As my associate would have told you I'm prepared to make this worth your while.
И поэтому я подготовился, чтобы дать вам полную картину.
Which is why I'm prepared to give you the full picture.
Показать ещё примеры для «i'm prepared»...

я подготовиласьi did my homework

Я подготовилась дома, ясно?
I did my homework, okay?
К вашему счастью, я подготовился. Всё что нам нужно — код от сейфа.
Now, lucky for you all, I did my homework, and all I need right now is the vault combo.
Я подготовился, Даян, но спасибо за твоё экспертное мнение.
I did my homework, Diane, but thanks for your expert opinion.
Видишь, я подготовился.
I'll show you I did my homework.
Я подготовился к встрече с вами.
I had to do my homework before coming to you.
Показать ещё примеры для «i did my homework»...

я подготовиласьme study

Я подготовился, как смог.
I studied as hard as I could.
Да, я подготовился.
Yeah, I studied.
Ну, это можно устроить, но только если ты поможешь мне подготовиться, пока мы едим.
Well, that could be arranged but only if you help me study while we eat.
Эй, Андрия, поможешь мне подготовиться?
Hey, Andrea, can you help me study?
Ты не могла бы помочь мне подготовиться к экзамену по истории смертельных эпидемий?
Can you, help me study for the History of Lethal Epidemics midterm?

я подготовиласьi was ready

Я подготовился.
I am ready for you...
Я подготовился.
Oh, I was all ready.
Я сказал, что подготовлюсь к сроку и я подготовлюсь но вначале должен закончить это дело.
I didn't lie. I told you I could be ready... and I still can be ready in time. I got one thing, one thing I gotta do first.
Я подготовился.
Ready for you!
Но я подготовился к такого рода неприятностям.
I was ready for this little eventuality.