я перешёл на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я перешёл на»

я перешёл наi move on to

Если это не так, я перейду на коктейли Молотова.
If not that, I move on to Molotov cocktails.
Боже, когда я перейду на другую работу, я точно буду скучать по вам двоим и вашим отношениям а ля Моника и Чэндлер.
Boy, when I move on to my new job I'm sure gonna miss you two and your whole Sam and Diane thing.
— Поэтому я перешел на технологии.
And that's why I moved into tech.
С тех пор, как я перешел на дневную смену, я стал счастливее, здоровее, мой пасынок вернул мне расчетную карту.
— Ever since I moved to the day shift, I'm happier, healthier, my stepson gave me my debit card back.
Я был финансовым директором в Блай Филлипс до марта этого года, до того, как я перешел на новую должность в ZMC.
I was chief financial officer at Bligh Phillips until March of this year, before I moved to a new position at ZMC.
Показать ещё примеры для «i move on to»...

я перешёл наi switched to

Хорошо, но говоря откровенно, я перешла на кофе еще в марте.
Well, to speak my truth, I switched to coffee in March.
А я перешла на чай.
Actually, I switched to tea.
О, э, заметили как я перешел на английский?
Oh. Uh, see how I switched to english?
Но на картошку не было денег, и я перешел на лук.
But there's no money in spuds, so I switched to onions.
Когда я перешел на виноградные?
When did I switch to grape?
Показать ещё примеры для «i switched to»...

я перешёл наi went with

Тебе не разозлить меня так, чтобы я перешел на Темную Сторону.
You'll never make me angry enough to go to the Dark Side.
Я перейду на антигистаминные.
I will go on antihistamines.
А тогда я перейду на нейро.
And then I will go into the neuro.
Я перейду на борт твоего корабля с диамантами. Девушка передет на наш борт.
I go to your boat with diamonds, the girl comes to us.
— Трипп считает, я перешел на темную сторону.
Tripp thinks I went over to the dark side.
Показать ещё примеры для «i went with»...