я не попаду в тюрьму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я не попаду в тюрьму»

я не попаду в тюрьмуi'm not going to jail

Я не попаду в тюрьму, Крису не надо умирать и что лучше всего, Гембел и Гембел вернулся в эфир.
I'm not going to jail, Chris doesn't have to die and best of all, Gumbel 2 Gumbel is back on the air.
Ты не можешь гарантировать, что я не попаду в тюрьму, да?
You can't guarantee that I'm not going to jail, right?

я не попаду в тюрьмуjail

Чтобы я не попал в тюрьму.
Keeping me out of jail.
Мои родители покрыли все медицинские расходы Сары, все устроили так, чтобы ей ни о чем не надо было волновалась, дали взятку судье, чтобы я не попал в тюрьму, а взамен я должен был поклясться, что никогда больше с ней не увижусь.
My parents covered Sara's medical bills and set her up so she wouldn't have to worry, paid a judge off to keep me out of jail, and in return, I had to swear I'd never see her again.

я не попаду в тюрьмуi am not going to jail

Тогда я не попаду в тюрьму.
I'm not going to jail for this.
Ты не можешь гарантировать, что я не попаду в тюрьму, так?
You can't guarantee that I am not going to jail, right?

я не попаду в тюрьму — другие примеры

Чтобы я не попал в тюрьму.
So I don't go to jail.
Если я не попаду в тюрьму, я прекращу работу с полицией.
I will be parting ways with the department.
Но вы обещали, что я не попаду в тюрьму!
But I hired you because you said you'd get me no jail time!
Я не попала в тюрьму и никого не вытащила из нё.
I didn't get to go to prison... or get anybody out of prison.