я не буду рисковать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я не буду рисковать»

я не буду рисковатьi'm not risking

Я не буду рисковать своей карьерой ради тебя.
I'm not risking my career for you.
Я не буду рисковать жизнью ради гамбургеров.
I'm not risking my life over a bunch of hamburgers, man.
Я ценю страдания миссис Лубэ, но я не буду рисковать нашей практикой, чтобы их облегчить.
I appreciate Mrs. Lubey's suffering, but I'm not risking a spike in our malpractice insurance to alleviate it.
Я не буду рисковать своей задницей чтобы доставить патроны парню, который танцует за печенье.
I'm not risking my butt hauling ammo back for the guy that has Vicky dancing for twinkies.
Я не буду рисковать своей лицензией.
I'm not risking my liquor licence.
Показать ещё примеры для «i'm not risking»...

я не буду рисковатьi won't risk

Я не буду рисковать вами обоими.
I won't risk both of you.
Я не буду рисковать этим.
I won't risk it.
Я не буду рисковать, ЮНИТ может заинтересоваться Люком.
I won't risk UNIT taking an interest in Luke.
Я не буду рисковать жизнями американцев из-за твоей интуиции.
I won't risk American lives on a hunch.
Я не буду рисковать своей карьерой.
I won't risk my career.
Показать ещё примеры для «i won't risk»...

я не буду рисковатьi will not risk

Я не буду рисковать повторение... разрыва во время начального обследования.
I will not risk a repeat performance... of the rupture during the initial survey.
Я не буду рисковать жизнью ради этого.
I will not risk my life for this.
Я не буду рисковать ее жизнью.
I will not risk her life.
И больше я не буду рисковать.
I will not risk more.
Я не буду рисковать свободой Шотландии
I will not risk Scotland's freedom.
Показать ещё примеры для «i will not risk»...

я не буду рисковатьi'm not taking any chances

Я не буду рисковать, когда такая балерина на поле.
I'm not taking any chances, not with this ballerina.
Я не буду рисковать.
I'm not taking any chances.
Я не буду рисковать, пока она в целости не попадёт к местным властям.
I'm not taking any chances until she's safely turned over to the local police.
До тех пор пока я не разберусь с этим, я не буду рисковать.
Look, until I know what I'm dealing with, I'm not taking any chances.
Я не буду рисковать тобой.
I'm not taking any chances with you.
Показать ещё примеры для «i'm not taking any chances»...