я засёк — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я засёк»
я засёк — i got
Я засекла как он зашёл в номер на пятом этаже.
I got him going into a fifth floor room.
Я засек 6-Экко в Женской башне, на 32-м этаже.
I got Six Echo in Female Tower, floor 32.
Я засек его.
I got him.
Я засекла его.
I got him.
Всё, я засекла твой чёрный Мерседес.
All right, i got your black Mercedes.
Показать ещё примеры для «i got»...
advertisement
я засёк — i'm picking up
Я засек локальное искажение.
I'm picking up a local disturbance.
Капитан, я засекла остаточные следы трилития.
Captain, I'm picking up residual traces of triIithium.
Я засек астероидное поле в координатах 113, отметка 7.
I'm picking up an asteroid field at coordinates 1 13 mark 7.
Я засек фотонные вспышки.
I'm picking up photonic surges.
Я засекла сигнатуры трансварпа.
I'm picking up transwarp signatures.
Показать ещё примеры для «i'm picking up»...
advertisement
я засёк — i've got
Я засекла его!
I've got it!
Я засек их в подвале Шестого сектора!
I've got them in the Sector Six basement!
Я засекла на радаре один частный самолёт, который должен был находиться над стадионом в нужное нам время.
I've got one private plane on the radar that would be over the stadium at the time we need it to be.
Я засёк Джесси, и он сейчас едет за мной.
I've got Jesse in sight, and he's coming for me right now.
Я засек двух субъектов, идущих через лобби.
I've got two subjects going through the lobby now.
Показать ещё примеры для «i've got»...
advertisement
я засёк — i'm detecting
Капитан, я засек другой корабль, не из роя.
Captain, I'm detecting another ship, not part of the swarm.
Я засёк около 80 000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета.
I'm detecting about 80,000 humanoid life signs on the western continent, some rudimentary structures and technology, but no energy signature big enough to be a starship.
Я засек остаточную трансварп сигнатуру.
I'm detecting residual transwarp signatures.
Я засекла одно из ваших судов.
I'm detecting one of your vessels.
Я засек тысячи интегрированных подструктур, триллионы жизненных форм... все — борги.
I'm detecting thousands of integrated substructures, trillions of life-forms... all Borg.
Показать ещё примеры для «i'm detecting»...
я засёк — i am picking up
Я засекла небольшой корабль по курсу 127, отметка 335.
I am picking up a small vessel bearing 127, mark 335.
Я засек атмосферу М-класса на второй планете.
I am picking up an M-Class atmosphere on the second planet.
Я засек в секторе «С» жизненные формы на основе углерода.
I am picking up carbon-based life forms in Sector C.
Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт
Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a— sounds like a personnel carrier
Несколько дней назад я засек некий треп о том, что, по причине неисправности, он падает куда-то в Тихий океан.
A few days ago, I picked up some chatter that, due to a malfunction, it was coming down somewhere in the Pacific.
Показать ещё примеры для «i am picking up»...
я засёк — i spotted
Я засёк их возле своего дома.
I spotted them in my apartment.
Я засекла Гаеза.
I spotted Gaez.
Я засек двоих патрульных в красных мундирах.
I spotted two Redcoat patrols.
Я засекла старика Видервальда, он в такой шапочке как у продавцов фруктов.
I spotted the old Wiederwald, with a hat that looks like a greengrocer's.
Но также он мог вскочить в самолет после того, как я засек его и оказаться где угодно в северной Америке.
And he also could've hopped on a plane right after I spotted him and be anywhere in North America.
Показать ещё примеры для «i spotted»...
я засёк — 've been made
Думаю, меня засекли.
I think I've been made.
Думаю меня засекли.
I think I've been made.
Коул, думаю, меня засекли.
Cole, I think I've been made.
— Он меня засёк.
— He made me!
Фи, он меня засек.
He made me, Fi.
Показать ещё примеры для «'ve been made»...
я засёк — i am detecting
Я засек внезапное возрастание тета-радиации недалеко от нас.
I detected a sudden increase of theta radiation in the vicinity.
Ты пыталась скрыть их жизненные сигналы... но я засекла их.
You tried to mask their life signs... but I detected them.
Я засек судно.
I am detecting a vessel.
Но я засекла аномальное излучение, исходящее изнутри.
But I am detecting an anomalous energy signature emanating from within.
Он тоже меня засёк и поставил блок.
He detected me and put in a firewall.
Показать ещё примеры для «i am detecting»...
я засёк — i'm reading
Я засек один вулканский и несколько человеческих.
I'm reading a Vulcan and several humans.
Я засек небольшие следы энергии в подпространстве.
I'm reading a slight energy distortion in subspace.
Я засек кейзонский шаттл, покидающий корабль.
I'm reading a Kazon shuttle leaving the ship.
Я засек его биосигнал.
I'm reading his bio-signs.
Я засек всего 27 форм жизни на борту корабля.
I'm reading a total of 27 life-forms aboard the ship.
Показать ещё примеры для «i'm reading»...
я засёк — i caught
Я засёк, как она рылась в моём сотовом, и купил второй.
I caught her going through my texts so I got a second mobile.
Мне думала, я засекла хвост.
I thought I caught a tail.
Я засёк слежку.
I caught surveillance.
— Нет, но ведь нельзя, чтоб он меня засёк.
Sure, but i have to be careful he doesn't catch me.
Меня засекли.
They caught up.
Показать ещё примеры для «i caught»...