я действительно сожалею — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я действительно сожалею»

я действительно сожалеюi'm really sorry

Я действительно сожалею о твоей собаке.
I'm really sorry about your dog.
Прошу прощения, миссис Президент, я действительно сожалею,
I'm sorry Ms. President, I'm really sorry.
Я действительно сожалею, что я делала странные и смешные вещи между нами.
I'm really sorry that I made things so ridiculously awkward between us.
Я действительно сожалею, Пит.
I'm really sorry, Pete.
Я действительно сожалею
I'm really sorry, Péter my friend, but I really don't want anything.
Показать ещё примеры для «i'm really sorry»...

я действительно сожалеюi am truly sorry

Я действительно сожалею, что допустил ошибку подозревая вас.
I am truly sorry I had the slightest suspicion and admit my mistake.
Я действительно сожалею по поводу того что произошло сегодня ночью.
I am truly sorry for what happened last night.
Поскольку, если это сделала, я действительно сожалею.
Because if I have, I am truly sorry.
И для всех последствия этого ... .. Я действительно сожалею.
And for all of the consequences of that... ..I am truly sorry.
Я действительно сожалею.
I am truly sorry.
Показать ещё примеры для «i am truly sorry»...

я действительно сожалею'm really sorry

Я действительно сожалею.
I'm really sorry.
И я действительно сожалею.
And I want you to know that I'm really sorry.
Я...я действительно сожалею, что заставил тебя думать об этом.
I'm really sorry that I put you through all this.
МСТИТЕЛЬ 2.0 Я действительно сожалею, генерал.
I am really sorry, General.
Я действительно сожалею за беспокойство.
I am really sorry to bother you.
Показать ещё примеры для «'m really sorry»...