я вышел из — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я вышел из»
я вышел из — i come out of
Всего лишь два часа назад я вышел из Хелл Гейта но меня принимали за эмигранта.
I came only 2 hours down river from Hell Gate... ..but they all took me for an immigrant.
Я вышел из дому, чтобы позвонить, я в киоске. Я скучаю по тебе.
I came downstairs to talk to you, I miss you.
Месяц назад я вышел из гор Джаджа Сэмпэр... и сдался полковнику японской имперской армии Уцуми.
One month ago I came out of the Djaja Sempoer mountains. I surrendered to Colonel Utsumi of the Imperial Japanese Army.
Я вышла из ванной и увидела на лестнице двух парней
I came out of the bathroom and I saw two guys on the stairs.
Так, ты обещаешь, что и ты сам, и твой народ в случае, если я выйду из огня невредимым примите веру моего Бога?
Then will you promise both for yourself and for your people... that if I come out of this fire unarmed... you will embrace the faith of my god?
Показать ещё примеры для «i come out of»...
advertisement
я вышел из — i left
Когда я вышел из дома, они были чистыми.
They were clean when I left home.
Он был моим командиром с момента, когда я вышел из академии.
He was my commanding officer from the day I left the Academy.
Когда я вышел из чайной, было без малого одиннадцать, перезвон над городом вдруг смолк, и вместо него зазвучал стройный благовест, оповещающий жителей о начале службы.
It was nearly eleven when I left, and during my walk I heard the change ringing cease and all over the town give place to the single chime which warned the city that service was about to start.
Когда я вышла из больницы, у меня возникло чувство, что машины съезжаются для какой-то особой цели.
The day I left the hospital... I had the extraordinary feeling that all these cars... were gathering for some special reason...
Я вышла из дома.
I left my house.
Показать ещё примеры для «i left»...
advertisement
я вышел из — i got out of
А в последний раз на заправке я вышла из машины на минуту, и мне пришлось идти пешком.
Last I saw him, I got out of the car at a gas station and had to walk home.
Когда я вышла из машины, ты танцевал.
When I got out of my car, you were dancing.
Она стояла там посреди дороги, как статуя. Тогда я вышел из машины и подошел к ней, чтобы убедиться, всё ли с ней в порядке.
She was standing in the road, frozen, so I got out of the car and walked over to see if she was OK.
Вот почему я вышел из гонки, и, благодаря Массиньи, я стал зрителем жизни.
That's why I got out of the race, and thanks to Massigny I became a spectator of life.
Я вышла из такси 4 года назад, и... и ты был там, и ты выглядел таким открытым, и невинным, и счастливым, и я подумала, что ты был подходящим парнем для меня, и я вроде как поставила все на эту карту,
I got out of a cab four years ago, and.... And you were there. And you looked so open and innocent and happy.
Показать ещё примеры для «i got out of»...