я въехал в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я въехал в»

я въехал вhit

Он просто показал мне, где. Он сказал мне въехать в остановку.
He just showed me where -— he told me to hit the bus stop.
Я въехал в твою тачку.
I hit your car Bob.
Для разнообразия на этот раз я въехал в мясную лавку, а не в газетный киоск.
Hit a butcher's... a change from newspaper stands! You know what?
advertisement

я въехал вi drove into the

Когда я въехала в район Смол Хит, я уже хотела распрощаться с жизнью...
When I drove into Small Heath, I thought I was going to get murdered...
И я въехал в бассейн.
I drove it into the swimming pool.
Да, тогда я въехала в зад грузовика с мороженым.
Yeah, I drove into the back of an ice cream truck.
advertisement

я въехал вi moved into

Ровно четыре года назад я въехал в этот офис, а теперь я выезжаю из него.
It's exactly four years ago today that I moved into this office, and here I am closing it down.
Ещё, не знаю поможет ли это, но, когда я въехал в свой фургон, я нашел это.
Also, I don't know if it helps, but, when I moved into my RV, I found this.
advertisement

я въехал вi check into the

Так, я въехал в отель...
So, I checked out of the hotel...
Как только я въехал в отель:
Soon as I check into the hotel:

я въехал вi ran into

Я въехал в изгородь и вынужден был покрасить кузов.
I ran into a fence rail and had to get the panel reworked.
Я въехал в столб.
I ran into a fencepost.

я въехал в — другие примеры

Лично я въеду в Берлин на танке.
When I go into Berlin, I'll be riding that tank.
Я въехал в бордюр на велосипеде и упал.
I hit a curb with my bike and it hit me.
Когда я въеду в парламент в своей карете
When I'm in parliament riding in my coach...
Я въехала в первый попавшийся.
I moved into the first empty one I saw.
Она согласна, что это я въехала в неё. Вы въехали в неё?
Well, she agrees that I backed into her.
Показать ещё примеры...