я была не в силах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я была не в силах»
я была не в силах — i won't be able to
Я буду не в силах остановить мельницу слухов.
I won't be able to stop the rumour mill.
Эрне, если ты снова почувствуешь себя нехорошо на острове, я буду не в силах помочь тебе.
Ernesto, if you feel sick again on the island, I won't be able to help you.
Думаешь, пришёл, чтобы просто сообщить, что не можешь помочь, а сам лишь добился того, что, как только всё закончится, я буду не в силах помочь тебе.
You think you've come here simply to say that you can't help me, but all you've done is ensure that when this is all over, I won't be able to help you.
я была не в силах — i was powerless to
Если Дрейка Карна повесят, народ восстанет, и я буду не в силах его остановить.
If Drake Carne hangs, the people will rise up and I will be powerless to stop them.
Я был не в силах это остановить.
I was powerless to stop it.
я была не в силах — другие примеры
Но я был не в силах предотвратить тупейший подрыв одного из них на мине Второй Мировой Войны.
But I was powerless to prevent one of them stupidly, stupidly knocking himself out on a World War II mine.
Я смотрела, как умирали люди друг за другом пока никого не осталось. А я была не в силах помочь им.
I watched them all die... ..one after another, until they all died, and there was nothing I could do to help them.
Я был не в силах возражать.
I wasn't in a position to argue.
Знаете, когда я начала работать, я понятия не имела, что я буду не в силах предоставить этим людям именно ту помощь, в которой они нуждаются.
You know, I had no idea when I took this job that it was gonna be so impossible for me to give these people the kind of help that they need.
— Я буду не в силах помочь...
— I'll be unable to help ...
Показать ещё примеры...