ясно выразился — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ясно выразился»
ясно выразился — clear
Вы вполне ясно выразились, мадам. Ну и ну!
You made it very clear, madame.
Я не совсем ясно выразился.
I have not made my point quite clear.
Поэтому никогда не говори со мной о Чарли снова, я ясно выразилась?
So, never talk to me about Charlie again, am I clear?
Я ясно выразился?
— Am I clear?
Кажется, я ясно выразилась, велев вам прекратить это.
I thought I made it clear that you were to stop this.
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement
ясно выразился — make myself clear
— Я ясно выразился?
— I hope I make myself clear...
Я ясно выразился? Да, сэр.
— Do I make myself clear?
Я ясно выразился?
Do I make myself clear?
Я достаточно ясно выразился?
Do I make myself clear?
— Я ясно выразился?
— Do I make myself clear?
Показать ещё примеры для «make myself clear»...
advertisement
ясно выразился — was very clear
Я ясно выразилась.
I was very clear!
Но он же ясно выразился на картонной табличке...
But his cardboard sign was very clear.
Гонзо, я ясно выразилась: тебе лучше найти другого терапевта.
Gonzo, I was very clear in our last session that you would be better off with a different therapist.
Я ясно выразился.
I was very clear.
Она ясно выразилась. Я могу лишиться значка.
She was very clear.
Показать ещё примеры для «was very clear»...
advertisement
ясно выразился — understood
Я ясно выразился?
— Am I understood? — Yes, sir.
— Майор, я ясно выразился?
— Major, I understood?
Я ясно выразился?
Am I understood?
Я ясно выразилась, Мун Чжэ Ин?
Do you understand, Miss Moon Jae In?
Я ясно выразился?
Is that understood?
ясно выразился — made your point
Ты ясно выразился.
You made your point.
Ты ясно выразился.
You've made your point.
Ты ясно выразилась, агент Кин.
You've made your point, Agent Keen.
Думаю, я ясно выразилась.
I think I made my point.
Я ясно выразился?
Am I making my point?
ясно выразился — was pretty clear
Кажется, я ясно выразилась.
I think I was pretty clear.
Я вроде ясно выразился.
Thought I was pretty clear.
Пенни ясно выразился.
Penny was pretty clear.
Мужик, она ясно выразилась, лады?
Hey, man, she's been pretty clear, all right?
Я не отвечал. Я вроде ясно выразился.
I thought the message was pretty clear.
ясно выразился — made myself very clear
Президент Махзун ясно выразился, что не хочет их уничтожения.
President Makhzun made it very clear he wants those to remain intact.
Я ясно выразился, что следующая попытка Шона помешать мне, будет его последней.
I made it very clear that any more interference on your son's part would be his last.
Мне кажется, я ясно выразилась.
I thought I made myself very clear.
Думаю я ясно выразился...
I thought I made myself very clear...
Кажется, я недостаточно ясно выразился. Смешно — это вот так...
You see, I'm not making myself very clear, funny is like this...