ясная мысль — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «ясная мысль»
«Ясная мысль» на английский язык переводится как «clear thought» или «clear idea».
Варианты перевода словосочетания «ясная мысль»
ясная мысль — thinking clearly
Я наконец-то ясно мыслю.
I am finally thinking clearly.
Может быть я не ясно мыслю.
Maybe I'm not thinking clearly.
Хорошо, вы просто сейчас не ясно мыслите.
All right, you're not thinking clearly, that's right.
Я не могла ясно мыслить.
I was'nt thinking clearly.
Ты не можешь ясно мыслить.
You're not thinking clearly.
Показать ещё примеры для «thinking clearly»...
ясная мысль — think clearly
Слишком напуган, чтобы ясно мыслить.
Too frightened to think clearly.
Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить.
Your natron enables you to think clearly again.
Дети, пережившие травму, не могут ясно мыслить.
Children who've been through trauma can't think clearly.
Рассеянный склероз — это неизлечимое заболевание, при котором люди теряют способность ходить, видеть, ясно мыслить и говорить.
Multiple sclerosis is a life-long disease, in which people loose their ability to walk, see, think clearly and speak.
Я не могу ясно мыслить.
I can't think clearly.
Показать ещё примеры для «think clearly»...
ясная мысль — thinking straight
Он не мог ясно мыслить.
He wasn't thinking straight.
Вы уязвлены и не можете ясно мыслить.
Your feelings are hurt, and you're just not thinking straight.
Мы поругались, я была зла и не могла ясно мыслить. И я ушла, без макияжа и без крестика.
We had a fight, and I was angry and not thinking straight, and I walked out without my makeup and without my cross.
Честно говоря, не мог ясно мыслить.
I really wasn't thinking straight.
Мистер Монк серьёзно болен, И, очевидно, не может ясно мыслить.
He's seriously ill. He's obviously not thinking straight. She made a tape.
Показать ещё примеры для «thinking straight»...
ясная мысль — clear
— У кого голова не ясно мыслит?
— Whose head did not clear?
Всё, что от тебя требуется, — не лезть на рожон, быть во всеоружии и ясно мыслить.
All you can do is keep your head down, your gun up and your conscience clear.
Поэтому я должна знать, что могу на тебя положиться, что ты ясно мыслишь.
Which is why I need to know that you're rock solid out there, that you're seeing things clearly.