являться причиной — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «являться причиной»
«Являться причиной» на английский язык переводится как «to be the cause of» или «to be the reason for».
Варианты перевода словосочетания «являться причиной»
являться причиной — cause
Некая эманация от него влияет на атмосферу, и даже на магнитные поля планеты, и является причиной всех остальных проблем.
Some emanation from it affects the atmosphere, even the magnetic fields of the planet, and causes the rest of the trouble.
Что является причиной этого?
What causes it?
Драпетомания — это заболевание, которое и является причиной бегства рабов.
Drapetomania is a disease which causes slaves to run away.
Рыжие дети рождаются с болезнью, которая является причиной очень светлой кожи, крысных волос и веснушек.
Ginger kids are born with a disease which causes very light skin, red hair, and freckles.
Как ни парадоксально, глобальное потепление является причиной не только наводнений, но также засухи.
Global warming, paradoxically, causes not only more flooding, but also more drought.
Показать ещё примеры для «cause»...
являться причиной — is the reason
Но вы видите, вы же понимаете, вы понимаете что проблема в вашем интеллектуальном высокомерии является причиной почему люди такие как вы испытывают трудности с людьми веры.
But you see, you do understand, you do understand that this issue right here of intellectual arrogance is the reason why people like you have a difficult problem with people of faith.
И факт того, что она, сбежав за пределы штата и оставаясь там, является причиной твоей победы.
And the fact that she scurried upstate and stayed there is the reason you won.
Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with.
Я переживаю, что Луи является причиной того, что Лоуренс хочет вернуться.
I worry that Louis is the reason that Lawrence wants to come back.
Вы знаете, это является причиной, мы не самостоятельно диагностировать в Интернете.
You know this is the reason we don't self-diagnose on the Internet.
Показать ещё примеры для «is the reason»...
являться причиной — the reason
Это является причиной для многих вещей, но не для всего на свете.
Well, it's the reason for a lot of things, but not everything.
И что, как Вы думаете, является причиной?
And what do you think's the reason?
Насколько я могу сказать, ты являешься причиной тому, что твой отряд терпит поражение.
Near as I can tell, you're The reason your squad's a Failure.
Мы думаем это не является причиной того, что он был там.
We don't think that's the reason that he was there.
Мистер Эванс. Если вы являетесь причиной похищения вашей семьи, то мы должны знать почему.
Mr. Evans, if you're the reason your family was kidnapped, we need to know why.
Показать ещё примеры для «the reason»...
являться причиной — is a reason
И это окружной прокурор. Это само по себе уже является причиной моего отказа.
That the D.A. Is for it is a reason for me to be against it.
Для одинокого волка семья является причиной для жизни?
Is the lone wolf suggesting family is a reason to live?
Знаешь, только то, что человек необщительный или раздражительный, еще не является причиной не любить его.
You know, just because people are cliquey and snotty is no reason not to like them.
Вот я и говорю: «Только то, что человек необщительный или раздражительный, еще не является причиной не любить его.»
So I said, «Just because people are cliquey and snotty is no reason not to like them.»
Материнство — не является причиной.
Motherhood doesn't turn out to be a reason.
являться причиной — is the cause
Мы уже исследовали заповедники дикой природы и... Цирки, но никто не сообщил о пропавших тиграх или пантерах. Тогда что или кто является причиной этих смертей?
We've already investigated the wildlife preserves and the circuses and none report any missing tigers or panthers, so what or who is the cause of these deaths?
Если его уродство является причиной раздоров, тогда я знаю, как сделать его красивым.
If his ugliness is the cause of disagreement then i've a solution to make him handsome.
Вдыхание Хлороформа является причиной.
Chloroform inhalation is the cause.
Возможно, он не знает, до какой степени вы являетесь причиной нашей нынешней проблемы.
He's trying to tell me not to go through with this harebrained scheme. He doesn't know to what extent you are the cause of our present trouble.
— А что является причиной этих слухов?
— And what's the cause for such talking?
являться причиной — is responsible for
По мнению ученых, сочетание энергии звуковых волн и энергии магнитного поля Солнца является причиной такой высокой температуры короны.
Scientists believe that the combination of these sound waves and energy from the sun's magnetic field is responsible for the extreme temperatures found in the corona.
Но аппендицит является причиной более 20 тысяч смертей только в США, и я, есть очень интересные исследования, мисс Андата, но я боюсь это не относится к вашему ходатайству, которые здесь опровергаются.
That's not what I meant. But appendicitis is responsible for over 20,000 deaths in the United States alone, and I-— that's some very nice research, Ms. Andata, but I'm afraid it's not relevant to your motion, which is hereby denied.
Этот мор является причиной необъяснимых исчезновений, свидетелями которых вы все являетесь.
This plague is responsible for the mysterious disappearances we've been seeing.