юридические документы — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «юридические документы»

«Юридические документы» на английский язык переводится как «legal documents».

Варианты перевода словосочетания «юридические документы»

Закон демонов требует кровавых подписей на всех юридических документах.
Demon law requires blood signatures on all legal documents.
Юридические документы.
Legal documents.
Он знает, что у меня есть там связи, я могу получить юридические документы.
He knows I have connections down there for legal documents.
Внизу есть деревянная коробка содержащая юридические документы и другие бумаги.
Downstairs there's a wooden box containing legal documents and other papers.
— Доставка... Я работаю в компании, которую нанимают юристы для доставки всяких юридических документов.
I work for a company that's, like, hired by lawyers to hand out legal documents.
Показать ещё примеры для «legal documents»...
Какого черта он составлял юридический документ?
What the hell is he doing writing a legal document?
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас.
You opened a legal document that was not meant for you.
Как законный юридический документ?
Like an actual legal document?
Стейси, это юридический документ.
Stacy, this is a legal document.
Так вот, я у вас, пытаюсь разобраться с юридическим документом, который я нашел в её банковском сейфе, о котором я даже не знал!
So here I am with you, trying to decipher a legal document that I found in a safety-deposit box that I didn't even know she had!
Показать ещё примеры для «legal document»...
Он может войти в палату Джордан с юридическими документами и она может назначить его опекуном.
He can go into Jordan's room with legal papers, she can make him the guardian.
Конверт с юридическими документами?
An envelope with legal papers?
И сейчас мы знаем, что в сейфе были юридические документы большой юридической фирмы.
And we now know that the safe contained legal papers from a big law firm.
Мы хотим, чтобы вы подписали несколько юридических документов.
We have some legal papers we'd like you to sign.
Юридические документы.
Legal papers.
Показать ещё примеры для «legal papers»...
Они должны быть в моем кабинете или в шкафу с юридическими документами.
It's in the file on my desk, or maybe in the legal file.
Все было в юридических документах.
Well, it's all in the legal files.
Давайте копать глубже на Гэри Файло, может найдем какую-то связь... медицинские записи, банковские счета, юридические документы...
Let's dig deep into Gary Philo, see if we can get any leverage-— medical records, bank accounts, legal filings...
Этот юридический документ поможет сохранить твои деньги.
Well, it's just something legal, to protect your money.
В юридических документах и законодательных актах единственное число всегда истолковывается как включающее множественное число.
In legal, er, documents and statutes, you always construe the singular to include the plural.
Мне нужно, чтобы ты взглянула на кое-какие юридические документы, пока я не уехал.
I've got some legal stuff I need you to look at before I leave town.