юная девушка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «юная девушка»

юная девушкаyoung girl

Ну, Гефсиба, юная девушка скрасит ваши дни...
Well Hepzibah, a young girl may brighten your days.
Мисс Эванс — симпатичная юная девушка.
Miss Evans is a pretty young girl.
Не уважаемая юная девушка.
Not even a respectable young girl.
И тем не менее, вы способны убить юную девушку.
Yet you can kill a young girl.
Брось эту юную девушку , которая так нежна, так целомудренна, и так невинна.
Abandon this young girl, who is so sweet, so virtuous, so innocent.
Показать ещё примеры для «young girl»...

юная девушкаyoung woman

Потом мы получили факс из Сент-Луиса где вас подозревали в пытках и убийстве юной девушки.
Then we get a fax from St. Louis. Where you're suspected of torturing and murdering a young woman.
Юная девушка из хорошей семьи?
A young woman of family?
Убита совсем юная девушка.
A young woman was killed.
Вы не поверите, насколько хорошее ей предложили содержание, и это для совсем юной девушки!
You would not believe the salary she is getting, a young woman!
Милая юная девушка, которая помогает мне творить.
She's a lovely young woman who has helped guide me creatively.
Показать ещё примеры для «young woman»...

юная девушкаyoung lady

Есть бессовестные типы, падкие на таких юных девушек, как ты.
There are unscrupulous individuals around, and a young lady might be tempted.
Как я мог заняться воспитанием юной девушки?
How could I have raised a young lady?
Что-нибудь, что бы потрясло юную девушку.
Whatever it takes to wow a young lady.
Доброе утро и вам, юная девушка.
And good morning to you, young lady.
Здесь не место для юной девушки. Лучше уходите.
This is no place for a young lady like you.
Показать ещё примеры для «young lady»...

юная девушкаyoung girls

Он похищал юных девушек, насильничал их... и убивал, расчленяя их тела буквально на кусочки.
He's been kidnapping young girls, raping them and killing them by chopping their bodies into pieces.
Всем известно, что Лаборду нравились очень юные девушки.
Everyone knew Laborde liked very young girls.
Ему нравятся юные девушки.
He likes young girls.
Юные девушки могут подхватить простуду даже в солнечную погоду.
Young girls can get a chill even in sunny weather.
Не заинтересован я в юных девушках — детях — ну, я имею в виду, они мне нравятся.
In young girls — kids — I mean, I do like 'em.
Показать ещё примеры для «young girls»...

юная девушкаyoung women

Кстати, я рад, что вы теперь проявляете больший интерес к юным девушкам, чем к черным вдовам.
Also, I'm pleased that you show more interest in young women now than in black widows.
Юные девушки спускаются в царство порока, а мужчины спиваются.
Young women driven into vice. Men... into drunken beastliness.
Этим можно убить пинчера, а не красивую юную девушку.
It was made to kill pitchers, not pretty young women.
Последние пять лет я работала директором в школе Сятой Хильды и была уважаемым и квалифицированным педагогом для юных девушек на протяжении всей моей карьеры.
I've been the headmistress at St Hilda's for the past five years and a proud and professional teacher of young women throughout my entire career.
Подвергать умы юных девушек такому...
Exposing young women's minds to...
Показать ещё примеры для «young women»...

юная девушкаlittle girls

Хотя мы не добились успеха в выдвижении, в этой кампании было много побед, и я хочу воспользоваться моментом, чтобы сказать кое-что молодым женщинам и юным девушкам, которые присоединились к нашему курсу.
Although we were not successful in securing the nomination, this campaign has had so many victories, and I want to take a moment to say something to the young women and little girls who joined our cause.
Юные девушки нравятся глупым мужчинам.
Dumb men like little girls.
Юным девушкам не подобает искать клевер.
LITTLE GIRLS SHOULDN'T BE LOOKING FOR CLOVERS.
Ты чудесная юная девушка.
You're a wonderful little girl.
Как мерзко и жестоко поступать так с юной девушкой.
Such a cruel and ugly thing to do to a little girl.

юная девушкаgirl

Говорил я твоей маме, что это улица — не место для столь юной девушки.
I was just dancing. I've told your mother repeatedly... this street is no place for a girl your age.
Писала очень юная девушка.
This was written by a girl.
Тогда наверно для юной девушки, ты, старый извращенец.
I knew it. You want the girl. You pervert!
Когда я была юной девушкой, я знала его очень хорошо.
As a girl, I knew him very well.
Она — юная девушка, влюбленная во взрослого мужчину, и... она застрелила его жену в голову.
She's a girl, and she was in love with a man, an, um, she shot his wife in the face.
Показать ещё примеры для «girl»...

юная девушкаteenage girl

И еще, думаю, тебе никогда не понять сердце юной девушки. С Криптона ли она, или из Канзаса.
Something tells me that you are never going to understand the heart of a teenage girl, whether she's from Krypton or Kansas.
Я вот тут подумала, симпатичная юная девушка из России путешествует автостопом.
I have been thinking, pretty teenage girl born in Russia, hitchhiking.
Двое пропавших, обе — юные девушки.
Two missing persons, both teenage girls.
И двое пропавших, обе — юные девушки.
And two missing persons, both teenage girls.

юная девушкаyoung girl's

Король не выломает дверь в покои юной девушки.
A King don't break the door of a young girl's room.
Я хочу завоевать сердце юной девушки.
I miss trying to earn a young girl's heart.
Юная девушка похищена последователями культа.
Young girl's been kidnapped by an evil cult.
Сержант Бенсон сказала, что должна была спасти жизнь юной девушки.
Sergeant Benson said what she had to to save a young girl's life.
Какая слава в том, чтобы выкапывать останки юной девушки?
Where is the «glory» in digging up a young girl's remains?

юная девушкаyoung

Вы много пережили для столь юной девушки.
You have suffered much for one so young.
Нам говорили, что эта юная девушка, девочка, на самом деле является орудием ведьм, однако оказалось, что она сама ведьма.
We are told that a young woman, a girl, really was a tool of the witches, only to find that she is, in fact, a witch herself.
Почему бы не использовать этот праздник, восшествие на престол нового суверена, прекрасной юной девушки, символа современности, перемен и прогресса, чтобы начать все заново?
Why not use a celebration such as this, the investiture of a new sovereign, a beautiful young child, symbol of modernity, change and progress, to turn a page?
Вы?" И все два часа нашего интервью я мог говорить только о том, в каком я охуе, что такая юная девушка работает в USA Today.
You?" I couldn't not talk about the fact that I was blown away somebody so young was working at USA Today... ...because USA Today is the most widely-read newspaper in the universe.
Вы ведь уже не юная девушка.
You're not that young anymore