это хаос — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это хаос»

это хаосchaos

Будет хоть чуточка нормальности среди этого хаоса, да, Саймон?
At last a bit of normality amongst the chaos, eh, Simon?
Это способ остановить весь этот хаос.
This is a way to stop the chaos.
Утрата контроля — это хаос.
If we have no control, we have chaos.
Около минуты спустя, во время всего этого хаоса, я увидела, как ко мне идёт подзащитный.
A minute or so later, during the chaos, I saw the defendant walking toward me.
Питтманы могут втягивать меня во весь этот хаос, но Рэй Джей делает что может, чтобы загладить свой поступок, и я не позволю, чтобы его втянули в неприятности.
The Pittmans can spray their chaos all over me, but ray Jay is doing his best to clean up his act, and I will not have him messed with.
Показать ещё примеры для «chaos»...

это хаосit's chaos

Это хаос, как вы сами видите.
It's chaos, as you can see.
Это хаос в чистом виде.
It's chaos personified.
Это хаос там -— ох, не берите в голову.
It's chaos out there--oh, forget it.
Это хаос, там просто хаос.
It's chaos, chaos in there.
Это хаос.
It's chaos.
Показать ещё примеры для «it's chaos»...

это хаосthis mess

Ты погрузила себя в этот хаос будучи такой избирательной.
You got yourself in this mess by being too choosy.
Доложу об этом хаосе.
To report this mess.
Правильным будет убраться из этого хаоса, пока мы ещё можем это расхлебать, пока наша дочь ещё может.
The right thing to do is to get out from under this mess, so we can pick up the pieces, so our daughter can.
Я отвечаю за этот хаос.
I'm responsible for this mess.
Мы должны работать сообща, если собираемся справиться c этим хаосом.
We need to work together if we're going to get through this mess.
Показать ещё примеры для «this mess»...