это только верхушка айсберга — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это только верхушка айсберга»
это только верхушка айсберга — that's just the tip of the iceberg
И это только верхушка айсберга.
And that's just the tip of the iceberg.
Да, странно, но хорошо, ибо это только верхушка айсберга.
Yeah, weird but good, because that's just the tip of the iceberg.
Это только верхушка айсберга.
That's just the tip of the iceberg.
Но это только верхушка айсберга.
But that's just the tip of the iceberg.
Ну, это только верхушка айсберга.
Well, that's just the tip of the iceberg.
Показать ещё примеры для «that's just the tip of the iceberg»...
это только верхушка айсберга — is just the tip of the iceberg
Деньги — это только верхушка айсберга.
The money is just the tip of the iceberg.
Вся эта история с Карлом это только верхушка айсберга, ты знаешь?
This whole thing with Carl is just the tip of the iceberg, you know?
Инструменты современной неврологии, функциональная нейровизуализация и ЭЭГ, поддерживают заявление Фрейда о том, что сознание это только верхушка айсберга.
The tools of modern neuroscience, functional brain imaging and EEG, support Freud's claim that consciousness is just the tip of the iceberg.
А если она скажет, что «Тредстоун» — это только верхушка айсберга?
What if she tells them that Treadstone was just the tip of the iceberg?
И я подозреваю, это только верхушка айсберга.
And I suspect it may be just the tip of the iceberg.
Показать ещё примеры для «is just the tip of the iceberg»...
это только верхушка айсберга — tip of the iceberg
Это только верхушка айсберга, Янг.
Tip of the iceberg, Yang.
Вы не думаете, что я знаю, что вы, это только верхушка айсберга?
You don't think I know that you're the tip of the iceberg?
Дюбуа — это только верхушка айсберга.
Dubois's the tip of the iceberg.
И насколько мне известно, это только верхушка айсберга.
For all I know, this is the tip of the iceberg.
Это только верхушка айсберга.
That is the tip of the iceberg.