это просто случайность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это просто случайность»

это просто случайностьit was an accident

Это просто случайность!
It was an accident!
Слевин, это просто случайность.
Slevin. It was an accident.
Боже мой, может это просто случайность?
My God, was it an accident? !
И вторая: наша с Лиа встреча — это просто случайность.
The second is that Lea and me was an accident.

это просто случайностьjust an accident

Это просто случайность.
It was just an accident.
Это просто случайность.
This is just an accident.
Нет, это просто случайности.
Seriously, these were just accidents.
Это просто случайность, а не чудо.
Two men are ridin' along side by side, a bullet ricochets off a rock, kills one of them but not the other — just an accident, no miracle.

это просто случайностьit just happened

Это просто случайность.
It just happened.
Это просто случайность.
It just happened That's how it is with you.
Так, вы говорите, что они женаты, и что это просто случайность, что они оказались здесь, рядом друг с другом?
So You're saying that they're married and they just happened to be placed right next to each other?

это просто случайностьit's just a coincidence

Ну конечно, это просто случайность, что я спрогнозировал редкое заболевание, которое было у неё год назад.
Right. It's just a coincidence that I predicted a rare condition that she happened to have a year ago.
Это просто случайность.
It's just a coincidence.

это просто случайностьit's a coincidence

Если Софи Миллер звонила в Министерство — это просто случайность.
If sophie miller called the d.O.J., it's a coincidence.
Черт, Барри. Просто улыбнись и притворись что это просто случайность.
Just smile and act like it's a coincidence.

это просто случайностьit was a freak accident

Это просто случайность.
It was a freak accident.
Папа, это просто случайность!
Dad, it was a freak accident!

это просто случайностьthat's a coincidence

Ну, это просто случайность.
Now, that's a coincidence.
Тогда оружие в нашем грузовом трюме — это просто случайность?
[ONE] And the fact that we have a cargo hold full of weapons, that's a coincidence? You're forgetting one important detail:

это просто случайностьit's just an accident

Это просто случайность.
It's just an accident.
Может, это просто случайность?
Maybe it's just an accident?

это просто случайностьthis is just an

То есть это просто случайность, что очередная жертва была вашим пациентом?
So just coincidentally another victim is one of your patients?
Если это просто случайность, через пару дней она будет дома.
If this is just an episode, she can go home in a couple of days.

это просто случайностьit were a fluke

Сегодня это просто случайность. Я задремал.
Today was a fluke, I nodded off.
Может это просто случайность.
Maybe it were a fluke.

это просто случайность — другие примеры

Иногда это просто случайность.
You can give them everything you have.
Это просто случайность.
I think it just happens.
Потому что если я смотрю перед собой и что-то появляется в поле зрения это просто случайность.
Because if I'm looking straight ahead and something enters my field of vision that's merely a happenstance.
Эй, считай это простой случайностью.
Just think of it as a bad accident
Это просто случайность.
It was just chance.
Показать ещё примеры...