это произойдёт сегодня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это произойдёт сегодня»
это произойдёт сегодня — this is gonna happen today
Это произошло сегодня?
This happened today?
Что бы вы не задумали, мы знаем, что это произойдет сегодня.
Whatever the incident is, we know it's scheduled to happen today.
Должно быть, это произошло сегодня.
This had to have happened today.
Все это произойдет сегодня?
All of this is gonna happen today?
это произойдёт сегодня — it's tonight
Я чувствую, что это произойдет сегодня.
I have a feeling it's tonight.
— Есть только один способ заставить их понять это и я надеюсь, что это произойдет сегодня вечером!
— There is only one way to make them understand and I hope it's tonight!
Может быть это произойдет сегодня, он смешно себя ведет.
Maybe it's tonight, he's acting really funny.
это произойдёт сегодня — it's happening today
Это произойдет сегодня.
It's happening today.
Уверен, что это произойдет сегодня?
You sure it's happening today?
Да, дружище, это произойдет сегодня.
Yes, mate, it's happening today.
это произойдёт сегодня — it happened this morning
Полагаю, это произошло сегодня утром.
It happened this morning, I guess.
Это произошло сегодня утром в Рокленде, или... — Нет, не там...
It happened this morning in Rockland, or... — No, that's not it.
С тех пор, как это произошло сегодня утром.
Ever since what happened this morning.
это произойдёт сегодня — it's happening tonight
Это произойдёт сегодня.
It's happening tonight.
Она сказала, что это произойдёт сегодня ночью.
She says it's happening tonight.
это произойдёт сегодня — happened
По данным полиции, это произошло сегодня около 10 вечера.
Police report it happened around 9:30 this evening.
Это произошло сегодня утром, когда Ходжкин бросал ему кольца. — Вы ведь знаете, что бросать колечки — это прямая обязанность Ходжкина?
— Siegfried, you won't believe this but the damnedest thing's happened.
это произойдёт сегодня — happen now
Так это произошло сегодня?
Uh, okay. So this happened now, today?
Если мне суждено чего-то добиться, это произойдет сегодня.
If something's gonna happen with this shit, it needs to happen now.
это произойдёт сегодня — that we have done today
Это произошло сегодня.
— It was done today.
Я так рада, что это произошло сегодня.
I am so excited that we Have done today.
это произойдёт сегодня — другие примеры
И, соответственно писаниям, это произойдет сегодня. Ну, и что нам делать?
And according to those scriptures, today is that day.
Это произойдет сегодня.
There's a gypsy in France... and he's the most beautiful thing I ever heard.
Я не думал, что это произойдет сегодня ночью.
I didn't think that was going to happen tonight.
Это произойдет сегодня, друзья!
It is happening tonight, folks.
Это произойдет сегодня.
They're landing at Spiddal tonight.
Показать ещё примеры...