это подтвердить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это подтвердить»
это подтвердить — confirm that
Есть свидетели, которые могут это подтвердить?
Any witnesses who can confirm that?
— Кто может это подтвердить?
— Can anyone confirm that?
Двадцать человек могут это подтвердить.
— Twenty people can confirm that.
Итак, вас зовут Макс Тресиллиан, Вы можете это подтвердить?
OK, so your name is Max Tresillian, can you confirm that?
— Кто-нибудь может это подтвердить?
— Can anyone confirm that?
Показать ещё примеры для «confirm that»...
advertisement
это подтвердить — verify that
Кто-нибудь может это подтвердить?
Have you anyone who can verify that?
— Кто может это подтвердить?
— Can anyone verify that?
— Ваши гости смогут это подтвердить?
Your guests can verify that?
Кто-нибудь может это подтвердить? Ваша жена, или кто-то ещё?
Do you have a wife or anybody who can verify that?
Кто-то сможет это подтвердить?
Can anyone verify that?
Показать ещё примеры для «verify that»...
advertisement
это подтвердить — prove it
У меня есть бумаги, которые могут это подтвердить.
I have the documents to prove it.
В течение 18 часов «Кроличья лапка» будет доставлена покупателю на среднем востоке, и это подтвердит нам надежный источник.
In 18 hours, the Rabbit's Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we'll have credible intel to prove it.
Но не могут это подтвердить.
But they can't prove it.
Ну, тогда детектор лжи это подтвердит.
Then this lie detector test will prove it.
Если это были не Вы, проба это подтвердит.
If it wasn't you, the sample will prove it.
Показать ещё примеры для «prove it»...
advertisement
это подтвердить — vouch for that
— Кто-нибудь может это подтвердить?
Anybody vouch for that?
Кто-нибудь может это подтвердить?
And can anyone vouch for that?
Кто нибудь может это подтвердить?
And can anyone vouch for that?
Однако это монета была холодной, девушки могут это подтвердить
But this coin was cold. The girls can vouch for that.
В ночь убийства Сэма, я была на концерте моей дочери, И там было еще порядка двадцати родителей, которые могут это подтвердить.
The night Sam was killed, I was at my daughter's recital, and there's about 20 other parents that can vouch for that.
Показать ещё примеры для «vouch for that»...
это подтвердить — corroborate that
Кто-нибудь может это подтвердить?
— Can anybody corroborate that?
Кто-то... может это подтвердить?
Do you have... anyone who can corroborate that?
Кто-нибудь может это подтвердить ?
Can anyone corroborate that?
— Ваша жена может это подтвердить?
So your wife could corroborate that?
Вы двое можете все это подтвердить?
Can you two corroborate all of that?
Показать ещё примеры для «corroborate that»...
это подтвердить — said
Мы все это подтвердим!
And so say all of us And so say all of us
Я оказывала мужу высококвалифицированную медицинскую помощь и я представлю суду целую очередь из заслуженных профессоров, которые это подтвердят.
I gave my husband excellent medical care and I'II line up tenured professors who'II say so.
Кенни это подтвердил.
Kenny said so too.
И Клоп это подтвердил.
And Bug said so, too.
Естественно, Тибергейн это подтвердит.
Of course Tyberghein would say that.
Показать ещё примеры для «said»...
это подтвердить — tell
Спроси Бету, она тебе это подтвердит. Как можно так лгать?
— I bet if you ask Beta she'd tell you.
Нет, ты просто скажешь ему, что все в порядке, а мы скажем это Мэдисон, потом он просто тоже это подтвердит.
No, you just tell him everything is okay, and we told Madison, and he'll just tell her everything is okay on his own. You don't have to tell her.
Верно, даже я могу это подтвердить, а вот два выстрела в голову скорей всего сделали свое дело.
Yeah, even I can tell that two bullets to the head probably did him in.
" ÷вингли это подтвердил.
Zwingli told them that this was what God wanted.
Это подтвердят отпечатки пальцев.
The fingerprints tell us that.