это очень благородно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это очень благородно»
это очень благородно — that's very noble
О, милый, это очень благородно но, в то же время, глупо и очень по-детски.
Oh, darling, that's very noble but it's also very stupid and very ungrown-up.
Это очень благородно, дорогая, но ты всего лишь один человек.
That's very noble, sweetheart, but you're just one person.
Это очень благородно, мистер Скехан, но мне нужно больше, чем просто слова, мне нужны доказательства.
Well, that's very noble, Mr. Skahan, but I need more than your word, I need proof.
Это очень благородно.
That's very noble.
Это очень благородно с твоей стороны.
That's very noble of you.
Показать ещё примеры для «that's very noble»...
это очень благородно — very noble of
Помню, я подумал, что это очень благородно, но это невозможно, потому что Марк Тэтчер, имея функционирующие конечности, так и не смог сделать этого , таким образом, идея, что они бы сделали это, в моем понимании, нелепа.
I remember thinking, that is very noble, but it is impossible because Mark Thatcher had for functioning limbs, he never made it, so the idea that they would was, in my mind, preposterous.
Я думаю, это очень благородно.
I think it's very noble.
Это очень благородно, что ты заботишься о семье,
That is very noble of you to care about the family,
Это очень благородно, но мы в этом вместе.
Emmett: THAT IS VERY NOBLE, BUT WE ARE IN THIS TOGETHER.
Это очень благородно, особенно в Вашем возрасте
yes, very noble of you, especially for someone your age.