это относится — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «это относится»
«Это относится» на английский язык переводится как «this applies» или «this pertains».
Варианты перевода словосочетания «это относится»
это относится — feel about that
И как я должна к этому относиться?
So how the fuck am I supposed to feel about that?
— А как ты обычно к этому относишься?
— How do you usually feel about that?
Я понимаю. И как вы к этому относитесь?
I see, and how do you feel about that?
Ты знаешь, как я к этому отношусь, Боб?
You know how I feel about that. Darn you!
Милая, ты же знаешь, как я к этому отношусь.
Honey, you know how I feel about that.
Показать ещё примеры для «feel about that»...
это относится — that goes
Это относится и к Вам тоже!
And that goes for you too!
Это относится и к вам, и к вам, и ко всем.
That goes for you, and you, and everybody.
Это относится и к тем олухам, которые вели следствие.
And that goes for all the hicks that sat on the inquest.
Это относится абсолютно к каждому из вас независимо от вашей расы, цвета или религии.
That goes for every last one of you... regardless of your race, color or your creed.
Кстати, это относится ко всем.
That goes for everyone else too.
Показать ещё примеры для «that goes»...
это относится — take this
Ты будешь серьёзно к этому относиться?
Are you going to take this seriously?
— Слушай, если ты не собираешься серьёзно к этому относиться... -Я серьёзно.
— lf you won't take this seriously-— -l'm being serious.
Зачем к этому относиться всерьёз, когда всё так и должно было закончиться!
Why take this stuff seriously, when it's such a dead end!
— Они серьезно к этому относятся.
— They take it seriously.
Забавно, как ты к этому относишься.
That's a funny way to take it.
Показать ещё примеры для «take this»...
это относится — is that relevant
— Как это относится сюда?
— How is that relevant here?
Как это относится к делу?
How is that relevant?
— Это относится к делу?
— Is that relevant?
Ну, я не уверен, что это относится к делу, сэр, учитывая обстоятельства.
Well, I'm not sure how relevant that is, sir, given the circumstances.
Каким образом это относится к лечению?
How is any of that relevant to medical treatment?
Показать ещё примеры для «is that relevant»...
это относится — seriously
Почему ты так серьезно к этому относишься?
Why are you taking this so seriously?
И что она так серьёзно к этому относится?
Why is she taking it so seriously?
Ты слишком серьезно к этому относишься, дорогой.
You're taking this much too seriously, darling.
Любой, чей ребенок одарен талантом, будет серьезно к этому относится.
Anyone's got a kid blessed with a talent, they're gonna be serious about it.
— Ещё не слишком поздно, но ты должен серьёзнее к этому относится.
— We're still in time, but you should take it seriously. — Ok.
это относится — think of it
По-другому он просто не может к этому относиться.
There was simply no other way for him to think of it.
Так вот как ты к этому относишься?
That's how you think of it, isn't it?
Мне тоже, Дживс. Не знаю, как следует к этому относиться.
Me, too. I don't know what I could have been thinking of.
Я хочу знать, как ты к этому относишься.
I want to know what do you think about it.
— Ну, как к этому относитесь?
— Well, what do you think?