это может случиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это может случиться»

это может случитьсяit could happen

Мне ясно, как это могло случиться.
Now I understand everything. -What? How it could happen.
Это может случиться с тобой, и с тобой...
It could happen to you, and you, and...
И это может случиться.
— And it could happen.
Это может случиться в любой момент.
It could happen any time.
— Но ведь это может случиться?
— But it could happen.
Показать ещё примеры для «it could happen»...
advertisement

это может случитьсяit can happen

Это может случится с каждым.
It can happen to anyone.
Это может случится с кем угодно.
It can happen to anyone.
Это может случиться с каждым.
It can happen to anybody.
Это может случиться вот так, ты можешь влюбиться в один момент.
It can happen like that, you can fall in love in an instant.
Это может случиться, но очень редко.
It can happen, but very rarely.
Показать ещё примеры для «it can happen»...
advertisement

это может случитьсяthis might happen

Вы знали, что это могло случиться.
You knew this might happen. Yes.
Я предупреждала тебя, что это может случиться.
I warned you that this might happen.
— Мы знали, что это может случиться.
— Jesus, I didn't want this. — You knew this might happen, Frank.
Я предвидел, что это может случиться, так что я взял лучшее оружие для пьяного человека.
I thought this might happen, so I brought the best weapon to operate while drugged:
Мои коллеги все еще проводят исследования, но...нам кажется это может случиться *ПОСЛЕЗАВТРА*.
My colleagues in the scientific community are still running tests, but — we believe it may happen the day after tomorrow.
Показать ещё примеры для «this might happen»...
advertisement

это может случитьсяit could have been

— Но это могло случиться..
It could have been so.
Это могло случиться из-за чего угодно.
It could have been anything.
Он поврежден, но это могло случиться во время аварии.
It's scratched, it could have been damaged in the crash.
Это может случиться и раньше.
It could be sooner.
Это может случится в любой момент и я подумала вы захотите с ней повидаться.
It could be anytime, so I figured you'd wanna come down and see her.
Показать ещё примеры для «it could have been»...

это может случитьсяit could've happened

Это могло случиться с каждым.
It could've happened to anybody.
Это могло случиться прямо перед пожаром.
It could've happened right before the fire.
Это могло случится с каждым
It could've happened to anyone--
Это могло случиться с кем угодно.
It could've happened to anyone.
Это могло случиться с каждым.
It could've happened to anyone.
Показать ещё примеры для «it could've happened»...

это может случитьсяthat would happen

Разумеется, это могло случиться только с иностранцем.
Course, would happen to a foreigner.
Хотя это могло случиться с кем угодно.
Although I do feel like it would have happened to anyone.
Как же это могло случиться?
How would this happen?
— Я знал, что это могло случиться.
— I knew this would happen.
— Надо было мне сказать вам, что это может случиться.
— I could have told you that would happen.

это может случитьсяmay do

И когда, ты думаешь, это может случиться?
And when do you think that might be?
Он вряд ли очнётся, но от боли это может случиться.
It's unlikely he'll regain consciousness, but the pain might bring him around. If it does, hold him down.
— Каким образом это может случиться, сэр?
— In what way might that be, sir?
Знаешь, что я думаю как это могло случиться?
You know what I think it might be?
Это может случиться и с нами, если не будем осторожны.
We may do the same if we ain't careful.