это было совсем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это было совсем»
это было совсем — it wasn
Это было совсем не важно.
It wasn't important.
Это было совсем не весело.
It wasn't pleasant.
На самом деле, это была совсем не шутка.
Actually, it wasn't a joke, really.
Это было совсем не плохо Гарри меня как будто поймали это может войти в привычку
It wasn't bad at all, Harry. It might just catch on. Could become a habit.
— Это было совсем не плохо.
— No, it wasn't too bad.
Показать ещё примеры для «it wasn»...
это было совсем — wasn't
Это было совсем не сложно.
That wasn't so hard.
Это было совсем не трудно, правда?
Now,that wasn't so hard, was it?
Нет, мы сделали остановку несколько раньше и это было совсем неплохо.
— No, we stopped a lot sooner... — And he wasn't bad!
Это было совсем не трудно.
Wasn't difficult.
Это было совсем нетрудно.
It wasn't so hard.
Показать ещё примеры для «wasn't»...
это было совсем — that was different
Но это было совсем другое дело.
— That was different.
Это было совсем другое.
That was different.
Окей, это было совсем другое дело.
That was different.
Это было совсем другое
That was different.
Это была совсем другая армия, доктор.
This is a different army, doctor!