этот олух — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этот олух»
этот олух — that nitwit
Где этот олух?
Where's that nitwit?
После того, как станция потеряла кучу денег из-за этого олуха Илона Маска, они собираются проводить сокращения, так что я просмотрел твой файл.
After all the money this plant lost on that nitwit, Elon Musk, they're looking for cutbacks, so I've been going over your record.
Знаю, что этого может не хватить, но у этих олухов на рынке всё закончилось, и я...
Now, I know it may not be enough, but those nitwits at the deli were running short, and I...
этот олух — this oaf
Простите, Миледи, я должен преподать этому олуху урок манер.
Forgive me, Milady, while I teach this oaf a lesson in manners.
Кто этот олух?
Who's this oaf?
Этот олух
That oaf...
этот олух — guy like that
Я с первого взгляда понял, что этот олух тебе не пара.
I knew that guy was dead weight the second I met him.
У нас есть на это дело строчка в бюджете, но эти олухи ее игнорируют.
The VC who funded us put a line for it in the budget, but these guys have ignored it.
Ты что собираешься пойти на свидание с этим олухом?
What you doing going out with a guy like that?
этот олух — is that idiot
Какого же чёрта ты пошла к этому олуху?
Why the hell would you run to this idiot?
Где этот олух? Почему не приезжает?
— What is that idiot up to?
этот олух — those clods
Потому что этот олух не проверил как следует двигатель, верно, сынок?
Because this clod didn't check the engine properly, did you, son?
Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд.
We have bred dullness, conformity, obedience into those clods for 20 generations.
этот олух — those fools
Похоже, этот олух был дюже мягок с вами.
Seems the fool was quite gentle with you.
Думаешь, эти олухи узнали бы тебя без моей подсказки?
Do you think those fools knew you without any help from me?
этот олух — of these pricks
Эти олухи утром прорвутся внутрь и отхватят себе всю славу.
These pricks will smash through in the morning, take all the credit.
Мы должны были преподнести урок этих олухам... что их время закончилось.
We had to make an example of these pricks... that the party was over.
этот олух — другие примеры
Кто только голосовал за этого олуха? Уж точно не я!
If people's votes puts an incompetent into office it is time to withdraw the vote.
Но сейчас мы разведены и мне начинает нравиться этот олух.
But, now that we're divorced I'm beginning to like the big lug.
Но этот олух может вообразить, что ты всё время в тюрьме.
But a layman might wonder why you're all the time in jail.
— А, Чезаретто! Этот олух!
— I'm fed up with Cesaretto!
А этот олух стоит с плакатом.
And this dolt is the poster.
Показать ещё примеры...