этой чепухи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этой чепухи»
этой чепухи — this nonsense
И вот теперь эта чепуха.
And now, this nonsense.
Посол Петри, хватит этой чепухи, и объясните мне, что все это значит.
Ambassador Petri, would you drop all this nonsense and tell me what this is about?
Бросьте, Совет Трента опроверг эту чепуху много лет назад.
The Council of Trento gave judgement on this nonsense.
У Фогга всей этой чепухи не было.
Phileas knew the answer to all this nonsense.
Слишком молод, чтобы тратить жизнь на эту чепуху.
Too young to be wasting your life with this nonsense.
Показать ещё примеры для «this nonsense»...
advertisement
этой чепухи — that crap
Нам надо поговорить о небе, китах и все этой чепухе.
I need to talk to you about the sky, the whales and all that crap.
Шекспир построил карьеру на этой чепухе.
Shakespeare built a career on that crap.
Я думал, ваша фирма защищает меня от всей этой чепухи.
Well, I thought your company was protecting me against all that crap.
Заканчивай эту чепуху.
Cut that crap.
Ты хочешь разглагольствовать об этой чепухе?
You want to spout that crap?
Показать ещё примеры для «that crap»...
advertisement
этой чепухи — that stuff
Вся эта чепуха про смерть и бедствие?
All that stuff about death and disaster?
Вся эта чепуха уже давно забыта.
That stuff died out years ago.
Ты веришь в эту чепуху?
You believe that stuff?
Как бы я хотела, чтобы мы просто тусовались без всей этой чепухи.
I wish we could just, you know hang out without all that stuff.
Я никогда не должен был говорить всей этой чепухи перед генералом.
I never should have said all that stuff in front of the general.
Показать ещё примеры для «that stuff»...
advertisement
этой чепухи — bullshit
Hо я всё равно решил поучаствовать в этой чепухе.
Yet I choose to subject myself to this bullshit anyway.
Не, мужик, у меня нет времени на эту чепуху.
Nah, man, I ain't got no time for this bullshit, man.
Получше вот этой чепухи.
It's better than this bullshit.
— Это чепуха.
This is bullshit.
— Это чепуха, Лоусон.
This is bullshit, Lawson.
Показать ещё примеры для «bullshit»...
этой чепухи — that rubbish
Наше солнце никогда не зайдет, все это чепуха.
The sun never sets on us, all that rubbish.
У меня нет времени сейчас разбираться с этой чепухой.
I've no time for that rubbish right now.
Поэтому если ты веришь в привидения и всю эту чепуху, нужно сделать глоток этого, чтобы навсегда излечиться.
So if you're going to believe in ghosts and all that rubbish, you should have a sip of this to heal your wound.
Ни к чему тебе тратить время на эту чепуху.
You mustn't be wasting your time with that rubbish.
Кто написал эту чепуху?
Who wrote this rubbish?
Показать ещё примеры для «that rubbish»...
этой чепухи — that's nonsense
— Это чепуха!
— That's nonsense.
Это чепуха!
That's nonsense.!
Нет, это чепуха.
I can Imagine! No, that's nonsense!
Я считаю это чепухой.
— I still think that's nonsense.
Это чепуха.
That's nonsense.