эмоциональная составляющая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эмоциональная составляющая»

эмоциональная составляющаяemotional

Непростой ход следствия, работа до поздней ночи, Эмоциональная составляющая самих преступлений.
Procedural pressures, the long hours, the emotional pressures of the crimes themselves.
Вы очень хорошие певицы, я чувствую, что главное здесь, кто из вас двоих сможет наиболее полно отразить эмоциональную составляющую.
You're such good singers I felt that the challenge here is who of the two of you could deliver the emotional message.
Ваша честь, я знаю, что для исполнителя как Роуби, который обычно работает с эмоциональной составляющей, тяжело понять все эти тонкости...
Your Honor, I know it's hard for artists like Rowby, who tend to work from an emotional place, to understand — all the ins and outs...
Начнем с эмоциональной составляющей.
We start emotionally.
advertisement

эмоциональная составляющаяemotional component

Потому что еда и сахар имеют очень сильную эмоциональную составляющую, так что мы должны исцелить себя эмоционально, и мы должны пройти через то что может быть оказаться не очень приятными ощущениями чтобы избавится от этого.
Because food and sugar has a very strong emotional component, then we have to heal ourselves emotionally and we have to go through what could be a disturbing experience or an uncomfortable or even awkward experience coming off of it.
Знаешь, это большая эмоциональная составляющая.
You know, there's a huge emotional component.
advertisement

эмоциональная составляющая — другие примеры

Но в природе он испускает невидимый газ без запаха, который тормозит интеллектуальную работу мозга и усиливает эмоциональную составляющую.
But in its raw state, it emits a odourless, invisible gas that retards the intellectual functioning of the mind and heightens the emotion.
Но исследования показывают, что эмоциональная составляющая очень сильно влияет на успех человека. Куда больше, чем то, что измеряется тестами на АйКью.
Although studies show that emotional intelligence plays a greater role in individual success than anything that can be measured on a standard I.Q. Test.
Думаю, вам нужно признать, что есть эмоциональные составляющие, которые вы возможно отрицаете.
I think you need to acknowledge that there are some emotional considerations that you might be denying.
Стыд... что если стыд — это вовсе не эмоциональная составляющая?
Shame-— What if shame isn't an emotion here?
Суд признаёт эмоциональную составляющую данного дела, его важность для всех заинтересованных сторон.
The court recognizes the emotional nature of this case, its importance to all parties involved.