эгоистка — перевод на английский

Варианты перевода слова «эгоистка»

эгоисткаselfish

Я ужасная эгоистка, папа, но мне нравилось это время.
It's selfish to say this, Dad, but it was wonderful while it lasted.
Они такие эгоистки!
They're so selfish.
По сути я добрее тебя. Но два альтруиста в одном доме это слишком, так что моя очередь играть чудовище, эгоистку, скупердяйку.
I'm better than you... but two humanitarians in a house is too much... it's always me who acts as a selfish monster.
Извини, Педро, я такая эгоистка.
Sorry Pedro, I'm very selfish.
Но когда это происходит, она становится настоящей эгоисткой.
But when she feels like it, she's selfish.
Показать ещё примеры для «selfish»...

эгоисткаegoist

Эгоистка!
Egoist.
Эгоистка!
An egoist!
До того момента я не верила, что это возможно, думала, что он не относится ко мне серьезно, думала, что я для него глупая экзальтированная эгоистка, абсолютно без души.
To that moment, I hadn't thought it was possible... that he was treating me seriously, not as a pretentious egoist... who was completely unreal.
— Она эгоистка!
— She's an egoist!
Сейчас, когда я, наконец, пытаюсь устроить свою жизнь, ... все думают, что я эгоистка.
Now that I've finally gotten myself together... I get called an egoist!
Показать ещё примеры для «egoist»...

эгоисткаyou're selfish

Эгоистка!
You're selfish!
Эгоистка!
You're so selfish!
Не могу поверить, что ты можешь быть такой эгоисткой.
I can't believe how selfish you're being.

эгоисткаself-centred

Потому что я эгоистка?
Because I'm self-centred, right?
Иногда она такая эгоистка."
'She can be so self-centred sometimes.'
Просишь прощения, только потому, что чувствуешь вину. Потому что ты эгоистка.
You're only sorry because you feel guilty, cos you're being self-centred.