эгоистка — перевод на английский
Варианты перевода слова «эгоистка»
эгоистка — selfish
Я ужасная эгоистка, папа, но мне нравилось это время.
It's selfish to say this, Dad, but it was wonderful while it lasted.
Они такие эгоистки!
They're so selfish.
По сути я добрее тебя. Но два альтруиста в одном доме это слишком, так что моя очередь играть чудовище, эгоистку, скупердяйку.
I'm better than you... but two humanitarians in a house is too much... it's always me who acts as a selfish monster.
Извини, Педро, я такая эгоистка.
Sorry Pedro, I'm very selfish.
Но когда это происходит, она становится настоящей эгоисткой.
But when she feels like it, she's selfish.
Показать ещё примеры для «selfish»...
эгоистка — egoist
Эгоистка!
— Egoist.
Эгоистка!
An egoist!
До того момента я не верила, что это возможно, думала, что он не относится ко мне серьезно, думала, что я для него глупая экзальтированная эгоистка, абсолютно без души.
To that moment, I hadn't thought it was possible... that he was treating me seriously, not as a pretentious egoist... who was completely unreal.
— Она эгоистка!
— She's an egoist!
Сейчас, когда я, наконец, пытаюсь устроить свою жизнь, ... все думают, что я эгоистка.
Now that I've finally gotten myself together... I get called an egoist!
Показать ещё примеры для «egoist»...
эгоистка — you're selfish
Эгоистка!
You're selfish!
Эгоистка!
You're so selfish!
Не могу поверить, что ты можешь быть такой эгоисткой.
I can't believe how selfish you're being.
эгоистка — self-centred
Потому что я эгоистка?
Because I'm self-centred, right?
Иногда она такая эгоистка."
'She can be so self-centred sometimes.'
Просишь прощения, только потому, что чувствуешь вину. Потому что ты эгоистка.
You're only sorry because you feel guilty, cos you're being self-centred.