шпионские штучки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шпионские штучки»

шпионские штучкиspy stuff

Никаких шпионских штучек, никакой лжи, только я.
No spy stuff, no lies, just me.
Шпионские штучки.
Spy stuff.
А тебе по душе все эти шпионские штучки.
You seem pretty comfortable with all this spy stuff.
Это всё шпионские штучки, друзья.
It's simple spy stuff, my friends.
advertisement

шпионские штучкиspy thing

Или это какие-то очередные шпионские штучки?
Or is this some spy thing?
Эти шпионские штучки значат для него больше, чем он показывает.
This spy thing means more to him than he lets on.
Почему каждый раз, как ты за все отвечаешь и проделываешь свои шпионские штучки, мне достаются одни объедки?
Why is it, if you're the responsible one... every time you run off and you do your spy thing, I gotta pick up the pieces?
Шпионские штучки не работали.
The spy thing wasn't really working. — Yeah?
advertisement

шпионские штучкиcloak-and-dagger

А к чему все эти шпионские штучки?
Why so cloak-and-dagger?
Я прошу прощения за все эти шпионские штучки, но в данном криминальном расследовании это было необходимо.
I apologize for all the cloak-and-dagger, but under the circumstances, it was necessary.
Ладно, что это за шпионские штучки?
Okay, what's with all the cloak-and-dagger?
advertisement

шпионские штучкиcloak-and-dagger stuff

Все эти шпионские штучки требуют времени.
All this cloak-and-dagger stuff takes time.
Как я говорил вам по телефону, у меня нет времени на все эти шпионские штучки.
As I told you on the phone, I don't have time for all this cloak-and-dagger stuff.

шпионские штучкиspy shit

— Это какие-то шпионские штучки?
— This is some spy shit?
Шпионские штучки.
Spy shit.

шпионские штучкиspy gadgets

Есть какие-то шпионские штучки?
Got any spy gadgets?
Может покончим со всеми этими шпионскими штучками?
Will you stop with all the spy gadgets?

шпионские штучкиtradecraft

Приношу извинения за шпионские штучки, но это был самый быстрый способ добиться желаемого.
Sorry about the tradecraft, everybody, but it was the quickest way to get this done.
Мэм, эти шпионские штучки сработали бы лучше, если бы вы посвятили в это всех нас.
Ma'am, these tradecraft episodes would work even better if you would fill us all in.

шпионские штучки — другие примеры

Всех разведчиков и шпионские штучки...
All of you intelligencers and your spying tricks...
Я имею в виду свидание без прикрытия, без шпионских штучек и заданий?
I mean, a date without aliases and spy gear and a mission.
Ммм... у меня есть парочка своих шпионских штучек.
Hm... I have some spy moves of my own.
А где твои шпионские штучки?
Oh, yeah? So where's all your fancy spy gear?
Я запросто научусь вашим шпионским штучкам, если вам нужен новобранец.
I could get used to all this secret agent stuff if you're ever looking for a new recruit.
Показать ещё примеры...