шептала — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шептала»
«Шептала» на английский язык переводится как «whispered».
Варианты перевода слова «шептала»
шептала — whispering
Четыре часа назад я слышал как твой изменщик Ромео шептал нежности в ухо Конни Алленбери.
Not four hours ago, I heard your two-timing Romeo... whispering sweet nothings into the ears of Connie Allenbury.
Ты чего шепчешь?
Why are you whispering?
О чем шепчет мой пупсик?
What is my baby whispering?
— Я почти шепчу, идиот.
I am whispering, you idiot.
Иногда я слышу, будто кто-то шепчет на ветру.
Sometimes... I hear someone whispering in the wind.
Показать ещё примеры для «whispering»...
advertisement
шептала — saying
Чего ты там шепчешь?
What are you saying?
Ты можешь слышать, как каждое дерево шепчет, «Взгляни на меня!»
You can hear every tree Almost saying, «Look at me!»
Здесь вы видите несколько фотографий губ, которые шепчут страстные слова:
You will now see a number of photographs of the mouth when saying the passionate words:
Время от времени он шепчет только:
He is only saying from time to time...
Шепча «Я тебя жду.»
Saying "I've been waiting for you.
Показать ещё примеры для «saying»...
advertisement
шептала — murmuring
— (Шепчет)
— [Murmuring]
Она шепчет тебе:
Murmuring to you.
А вы не шепчете. Вы шушукаетесь.
You're not murmuring, you're whispering.
Хочу, чтобы все тебе шептали: «Смотри, как он прекрасен!»
I want to surround you with people murmuring, «Isn't he divine?»
Люди шептали, что это был участливый призрак судебной служащей, обитающий в лабиринте архива.
People murmured that this was the ghost of the court clerk, a compassionate spirit who haunted the maze of archives.
Показать ещё примеры для «murmuring»...
advertisement
шептала — spoke
Кто шептал?
Who spoke?
Когда ветер и дождь шептали слова трава покачивалась в предчувствии
When the wind and rain spoke, the grass swayed in anticipation,
Да бросьте вы шептать, мистер мэр!
Well, come on, speak up, Mr. Mayor.
Движку полагается реветь, а не шептать.
It freaks me out not to hear the engine speak to me.
Бог никогда не шептал мне на ухо.
God never spoke in my ear.
шептала — whisper in his ear
— Я видел, как Эрнесто что-то ему шептал. — Хватит!
— I kept seeing Ernesto whisper in his ear.
Не знаю, но я видел, как Эрнесто что-то шептал ему.
I don't know, but I kept seeing Ernesto whisper in his ear.
Он сидит и пытается мне шептать.
He sits back there and tries to whisper into my ear when he talks
А бабушка шепчет на ухо — советы даёт.
The old lady into their ear whispers — gives advices.
Я услышала ветер, который шептал мне:
The wind was whispering in my ear.