шарм — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шарм»
Слово «шарм» на английский язык обычно переводится как «charm».
Варианты перевода слова «шарм»
шарм — charm
Она — создание с особым родом шарма и вульгарности, свойственных только ей.
SHE is a creature with a special brand of charm and a vulgarity all her own.
Со всем шармом Старого мира и старого водопровода.
All the charm of the Old World and the Old World plumbing.
Ты прекрастная английская леди, шарм и обаяние.
You're a lovely English lady of charm and sweetness.
В вас больше шарма, чем разрешено законом.
You've got more charm than the law allows.
— Я помню, что вы говорили о шарме привлекательной женщины, когда она подбрасывает оладьи на сковороде окруженная запахом кофе и шипящего бекона на солнечной кухне.
— I remember what you said about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen.
Показать ещё примеры для «charm»...
шарм — worked his charm
Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом.
He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side.
Мой шарм действует постепенно. Подождем пару дней.
In a few more days, my charm will work its magic.
Настоящий шарм.
Worked like a charm.
шарм — mojo
Прекрасная погода, уроки сделаны мой шарм работает, и я иду на школьную экскурсию.
Why shouldn't I be happy? It's a beautiful day, my homework is done... I got my mojo working, and we're going on a field trip... this afternoon.
Кажется, я потерял свой шарм.
I've lost my mojo.
Ты тестируешь на мне что-то вроде психологического шарма?
Are you working some sort of psychological mojo on me?
Думаю, к Ласси возвращается его шарм.
I think Lassie's getting his mojo back.
Я — черный кот у меня есть шарм,
I got a black cat bone I got a mojo, too
Показать ещё примеры для «mojo»...
шарм — allure
Это мой шарм, мой блеск. Понимаешь?
It's my allure, my twinkle, you know.
Таков мой шарм, я притягиваю людей во всех смыслах этого слова.
Such is my allure, I naturally woo with every sense.
В нем есть что-то интригующее... Необычный шарм.
There's something fascinating about him a strange allure.
Такому нескладному мужчине нужно обладать хоть каким-то шармом.
Such an ungainly man surely had some allure.
Но как я уже объяснял, за шарм El Paradis приходится расплачиваться.
But as I explained to you before, El Paradis, for all its allure, has its price.